L'église catholique est au bord de mer.
这个天主教堂坐落海边。
L'église catholique est au bord de mer.
这个天主教堂坐落海边。
Une demi-douzaine de cardinaux représentent le clergé fra ccedil;ais et résident à Rome.
约有 6 名红衣主教代表法国圣职人员,长驻罗马。
Les évêques sont nommés par le pape.
主教由教皇任命。
La répression catholique contre les Vaudois réfugiés en Luberon conduit à une véritable guerre civile.
天主教鲁贝容(Luberon)地区
沃州(Vaudois)难民导致真正
内战。
L'enfant serait baptisé au sein de l'Eglise catholique, a précisé le père de Nicolas Sarkozy.
萨科齐父亲进一步表示:这个孩子将
天主教堂中进行洗礼仪式。
La religion catholique est la plus répandue en France.
天主教法国传播最广
宗教。
Les évêques du XIIIe siècle furent des bâtisseurs de cathédrales.
13世纪主教
主教座堂
建造者。
Ce cardinal est puissant, il peut agir à son gré.
这位红衣主教权力很大,他可以为所欲为。
En revanche Holywins, le concert organisé en réaction par de jeunes catholiques, est maintenu.
相反由天主教青年组织Holywins音乐会却保留了下来。
Je suis ta mère. L'archevêque est ton père.
“我你母亲,大主教才
你父亲。”
L'Espagne, de tradition catholique forte, marque des scores presque aussi bas.
西班牙,天主教强势地方,统计
结
一样
低。
Au siècle suivant, la juridiction est partagée entre comtes et évêques.
接下来
几个世纪,最高管辖权权给那些伯爵和主教共同分割夺取了。
15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.
天主教所反对离婚,从1884年起,
法国就
合法
了。
Je pense qu’une élection par un conclave de type papal serait une formule stable.
我觉得天主教皇选举
一种稳定
方式。
?Nous avons à présent un petit espoir en plus, a cependant estimé l'entra?neur rossonero.
球队主教练还借此来表扬了球队,并表明球队仍然有取胜
欲望。
La mission s'est entretenue séparément avec les évêques de Dili et de Baucau.
访问团分别会见了帝力和包考主教。
Les visites étaient totalement surveillées par le personnel de la CCAS.
这些见面安大略天主教儿童辅助会雇员
完全监视之下。
Il est professeur à l'Université catholique de Louvain.
他卢万天主教大学
教授。
La délégation pourrait aussi évoquer le rôle de l'Église catholique à cet égard.
秘鲁代表团还可以介绍天主教会这方面
作用。
Que fait l'Église catholique pour sensibiliser les Péruviens à ce problème?
提高对这个问题
认识,上天主教堂正
做些什么?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。