Actuellement, Mario fait ses études en arts de la communication à l'université de Ramkhamhaeng à Bangkok.
马里奥现在就读于曼谷蓝康恒大学,主修传播艺术。
Actuellement, Mario fait ses études en arts de la communication à l'université de Ramkhamhaeng à Bangkok.
马里奥现在就读于曼谷蓝康恒大学,主修传播艺术。
Je faisais des études d'anglais à l'Université Griffith à Côte d'or en Australie en 2005 .
于2005年游学澳大利亚黄金海岸格利菲斯大学,主修英语。
Première Qatarienne à obtenir un doctorat en philosophie de l'éducation
是卡塔尔获得这一主修课程博士学位第一。
J'adore la peinture a l'huile lors de la vie universitaire , et j'aime aussi l'installation d'art , materiaux d'art etc.
我在大学期间主修美术学油画专业,我热爱我专业,同时我也非常爱好装置艺术、综合材料艺术等等。
Au contraire, le nombre de femmes qui se spécialisent dans les sciences naturelles, la médecine et la pharmacie a diminué.
相反,主修自然科学、医学及药理学妇女
增加。
Par rapport aux hommes, les femmes optent généralement pour les travaux de bureaux et choisissent la filière humanités à l'université.
与男子相比,在一个工作环境中,妇女往往更多地从事文秘工作,在大学里则主修文科学。
Cependant elles ont encore tendance à opter pour des disciplines traditionnellement féminines telles que l'alimentation et la nutrition ou la littérature anglaise.
然而,她依然倾向于选择食品和营养及英
文学等传统上为女性主修
课程。
Mes cours principaux sont le français intensif, le nouveau français sans frontières, la lecture, l’histoire de la littérature française, le français commercial, etc.
我主修课程有法语强化、新无
法语、阅读、法
文学史、商务法语等。
D'abord, a partir d'apprendre des cours principaux , elle règle non seulement notre mentalité ,mais aussi enrichit notre connaissance et élarge notre horizon.
首先,在学习主修课程之余,二外不仅调节了我思维,而且补充了我
知识,开阔了视野。
Cependant, bien que davantage de femmes se spécialisent en sciences sociales, les femmes continuent à constituer l'écrasante majorité des personnes étudiant la pédagogie.
不过,尽管显示情况是更多
妇女主修社会科学,但妇女在教育领域继续占绝对主导地位。
Il a obtenu une licence à l'Université de Téhéran et une maîtrise d'économie axée sur le développement économique à l'Université du Colorado (États-Unis).
他先后获得德黑兰大学文学士学位和(美利坚合众)科罗拉多大学经济学硕士学位,主修经济发展。
Mme Simms demande si l'État partie a envisagé de prendre des mesures d'incitation spéciales telles que les bourses pour encourager les filles à étudier des matières traditionnellement masculines.
她问,缔约是否考虑引入奖学金等特别奖励办法来鼓励女孩学习传统上为男性主修
课程。
Il est possible d'étudier les langues et la culture saamies comme matière principale à l'Université d'Oulu et comme matière secondaire à l'Université d'Helsinki et à l'Université de Laponie.
在奥卢大学,可以把萨米语和文化作为一个主修科,在赫尔辛基大学和拉普兰大学则可以把它当作副修科。
Les étudiants peuvent prendre des cours sur les questions de parité entre les sexes dans toutes les neuf universités finlandaises, bien que la matière ne soit pas toujours disponible en tant que spécialisation.
在芬兰所有九所大学中,学生可以选性别研究,虽然该科目不一定是主修科目。
Il a fait ses études à l'Université d'Oxford où il a obtenu un diplôme de troisième cycle en économie du développement, spécialisé dans le rôle de la science et de la technologie en matière de développement.
他在牛津大学接受教育,并在那里获得发展经济研究生学位,主修科学和技术在发展中作用。
En second lieu, vu que la maîtrise des connaissances et des compétences détermine la participation au marché du travail, elle souhaite connaître les résultats des nouvelles politiques gouvernementales incitant les étudiantes à choisir les études scientifiques.
其次,鉴于知识和技能掌握决定了参与劳动力市场
状况,因此她希望了解旨在鼓励女学生主修科学科目
政府新政策
成效如何。
Cependant, bien qu'il n'y ait pas de restrictions concernant les matières qu'elles peuvent choisir, les filles sont encore surreprésentées dans les disciplines traditionnellement féminines tandis que les garçons continuent d'être les plus nombreux en sciences et en technologie.
但是,尽管对他选课没有任何限制,选择传统上为女性主修
课程
女孩
依然过多,而男孩仍然主修科学和技术。
En ce qui concerne la question de la didactique dans les sciences naturelles et les mesures potentielles pour accroître le nombre d'étudiantes qui choisissent les sciences naturelles comme sujet principal, l'Université recherchera la coopération avec l'Université islandaise d'éducation, ainsi qu'avec des experts étrangers et locaux dans ce domaine.
为增加选择自然科学作为自己主修课程
女师生
,冰岛大学很关注自然科学
教学方法和潜在
行动,为此,冰岛大学将寻求与冰岛教育大学和
内外该领域
专家合作。
Il recommande que l'État partie prenne des mesures pour augmenter le nombre des femmes qui se préparent à la carrière diplomatique afin de tenir les engagements visant l'égalité des sexes pris dans le Programme d'amélioration de la gestion et de se conformer aux obligations que lui impose l'article 8 de la Convention.
委员会建议缔约采取措施,鼓励更多
女生主修职业外交官课程,以履行在《改善管理方案》中作出
关于实现两性平等
承诺以及缔约
根据公约第八条承担
义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。