Il paraît préférable que nous partions dimanche prochain.
看来我们下星期日动身好。
Il paraît préférable que nous partions dimanche prochain.
看来我们下星期日动身好。
Il convient que vous y alliez.
您去好。
S'agissant de la coopération régionale, l'Arménie ferait mieux de ne pas confondre deux choses.
至于地区合作问题,亚美尼亚以要把两个
同的问题混
一谈
好。
Lhotel a ete deja reserve pour vous.
我们已经你预定好了宾馆。
Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.
他们的零用钱,与其一次性给,如时
时给
好。
Ce n'est pas très recommandé.
〈口语〉这太妥当。还是避免这样做
好。
Nous avons de haute qualité, variété, meilleur prix, meilleur service à la fin!
我们以质量高,品种全,价格优,服务好!
Les États membres ont donc estimé qu'il valait mieux communiquer la liste en l'état au Président.
因此,成员表示希望,
动地将问题清单转达给主席
好。
Classer les extrémistes en « bons » et en « mauvais » n'avance à rien.
将极端分子分类“好”或“坏”,是无助于事的。
Il se sent même prêt à jouer en équipe nationale.
现在他看起来已经准备好了家队效力。
Il serait donc préférable que la communauté internationale insiste d'emblée pour que le système lui-même soit réformé.
因此,际社会还是从一开始就坚持改革司法制度本身
好。
Il s'est également dit prêt à coopérer avec l'ONU pour réaliser ces objectifs.
他们还宣布,他们已准备好实现这些目标与联合
合作。
Les couples doivent vivre le genre et servir de modèle de référence pour les enfants.
夫妻双方应该平等相待,儿女们做出好的榜样。
Je pense que le rapport nous servira de bon guide.
我认,该报告将很好地
我们提供指导。
Bref, le processus dessert les petits États et sert mal l'Organisation des Nations Unies.
这一程序对小利,而且没有很好地
联合
服务。
Cuba répète qu'elle est prête à contribuer aux efforts réalisés en vue d'atteindre cet objectif.
古巴重申,它已完全准备好参加实现这一目标而作出的努力。
Il désirerait savoir quelles mesures permettrait à la société civile d'éduquer les jeunes couples à être de bons parents.
他想了解民间社会可采取什么步骤以将新婚夫妻培训好父母。
Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.
它取得好的结果已作出了各种努力,它没有过高的要求。
Mais également pour mes parents, et je ne sais pas quand commencer à passer à côté de l'enfance.
过爸妈也是
我好,
知道什么时候,开始想念童年。
Nous devrions nous préparer à jeter des bases fermes qui nous permettront d'édifier l'humanité de tous.
我们应当准备好,培育我们共同人性奠定稳固基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。