Soyez certain que votre profil correspond en grande partie à l'offre d'emploi.
确保你的个人履历在较大程度上
招聘职位相
。
Soyez certain que votre profil correspond en grande partie à l'offre d'emploi.
确保你的个人履历在较大程度上
招聘职位相
。
Garantir la conformité des informations techniques transmises aux administrations chinoises via les systèmes de gestions.
确保转录到中国行政部门管理系统中的技术信息

文件相
合。
Elle a fait la traduction conforme au texte original .
她做了
文相
的翻译。
La disposition type 8, “Participation de consortiums”, correspond au paragraphe 3 de cet article.
示范条文第8条,“联营集团的参加”
该条第3款相
。
Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.
先前所有
法令
相
的规定
一概废除。
Le groupe sanguin correspondait à celui de l'un des partenaires de son fils.
血型
其中一名生意伙伴的血型相
。
La création de ces centres est compatible avec le paragraphe 4 de l'article 40 de la Convention.
工
学校的设立
《公约》第40条第4款规定是相
的。
Tout cela coïncide avec un faible taux d'avortement aux Pays-Bas.
这一情况
荷兰的低堕胎率相
合。
Nous devons penser en termes mondiaux et envisager des mesures à la hauteur des risques.
我们必须放眼全球,并考虑采取
艰巨的任务相
的措施。
Selon ce même avis, il ne peut l'être dans le cas contraire.
反之,如果保留
目标和宗旨
相
,
可将该保留国视为该公约的缔约国。
Le montant des recettes (7 millions de dollars) correspondait au montant reçu du PNUD.
收入7百万美元
从开发计划署收到的款额相
。
Ces conclusions concordent avec les informations fournies par plusieurs témoins et suspects dans leurs dépositions.
这些调查结果
若干证人和嫌疑人在陈述中提供的信息相
。
Ces commissions doivent être proportionnelles aux dépenses effectivement encourues par les gouvernements.
此种手续费应
政府的实际开支相
。
Or, la notion « d'appui » peut correspondre en partie à celle de complicité.
过,“支助”的概念可能
同谋的概念部分相
。
La majorité des sociétés choisies ont publié des informations correspondant à la liste récapitulative.
所选公司的大多数披露的信息
披露项目核对清单相
。
Ce constat concorde avec les expériences analogues d'organismes nationaux.
这
各国机构的类似经验是相
的。
Il croit comprendre que cette interprétation est conforme aux dispositions auxquelles la lettre fait référence.
他认为此说法
信中所提到的规定相
。
Ce vote est conforme à la position traditionnelle du groupe.
我们这样做是因为这
该集团的传统立场相
。
À ce sujet, de nombreuses recommandations vont dans le sens des réformes demandées.
在这方面,报告的许多建议
现有改革任务相
。
Ceci est conforme à l'alinéa b) de la recommandation 4 du Guide.
这
《指南》建议4(b)项是相
的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。