L'entreprise principalement engagée dans le traitement du papier d'impression.
公司主要从事与纸张打交印刷。
L'entreprise principalement engagée dans le traitement du papier d'impression.
公司主要从事与纸张打交印刷。
Oui, nous avons cessé de traiter avec la Commission tripartite.
是,我们已停止与三方委员会打交
。
Nous avons essayé de traiter avec toutes les parties intéressées afin d'arriver à un accord.
我们试图与当事各方打交,以达成一项协议。
Aucune des parties ne peut choisir le partenaire avec lequel elle traite.
每一方都无法选择它必须与之打交伙伴。
Le fait d'avoir toujours à faire aux mêmes membres présente un grand avantage.
始终得与成员打交
,有一个很大
好处。
Cependant, nous faisons actuellement face à un Conseil qui n'est en aucune manière réformé.
然而,目前与我们打交安理会是地
未经改革
。
L'absence totale d'adresse peut entraîner de graves problèmes avec les autorités.
在与官僚机打交
时,如果没有住址会产生严重问题。
Les institutions financières doivent déterminer elles-mêmes si elles ont affaire à une personne inscrite.
金融机必须作出判断,它们是否正在与名单上
人打交
。
S'il n'est pas commode pour l'État de s'adresser à l'une d'elles, il s'adressera très facilement à nous.
可能感到与其中一个公司打交
不方便,但它们都非常愿意与我们打交
。
Le Conseil économique et social, en revanche, s'occupe directement des pays sortant d'un conflit.
经济及社会理事会另一方面应该与正在摆脱冲突打交
。
Toutefois, les deux parties ont continué de ne pas avoir de rapports directs l'une avec l'autre.
但是,双方仍然不直接与对方打交。
D'après l'intermédiaire avec lequel le Kirghizistan avait traité, les hélicoptères étaient destinés à la Guinée.
据与吉尔吉斯坦打交经纪人称,这些直升机是要运往几内亚
。
Une charte des clients a été élaborée pour 23 organisations qui traitent régulièrement avec les investisseurs.
为经常与投资者打交23个机
制定了客户章程。
À l'heure actuelle, une trentaine de pays en développement doivent traiter avec plus de 40 organismes.
个发展中政府现在必须与40多个机
打交
。
Les individus qui se considèrent victimes de discrimination trouveront préférable de traiter avec une seule entité.
个人认为自己是歧视行为受害者,会发现只与一个机
打交
非常便利。
Une délégation a émis des réserves au sujet de la coopération directe de l'UNOPS avec les gouvernements.
一个代表团对项目厅直接与政府打交持保留意见。
Le Royaume-Uni a hâte de s'engager avec un nouveau gouvernement, conformément aux principes établis par le Quatuor.
联合王期待着在四方原则基础上与新
政府打交
。
Ce sont les surveillants de prison, quotidiennement en contact avec les détenus, qui ont le plus besoin de formation.
每天与囚犯打交看守人员最需要培训。
Elle doit également respecter la souveraineté des États en veillant à préserver la dignité des peuples.
还必须考虑到各主权,在与各
打交
时,必须维护其人民
尊严。
L'étape suivante consisterait, pour des organismes internationaux, à travailler ensemble avec les mêmes organismes, dans un pays donné.
下一步骤将是际机
合作与某一
机
打交
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。