Paris a changé, massivement et qualitativement .
巴黎变了,不论从变化的数目上看,是变化的性质上看,它彻底变了。
Paris a changé, massivement et qualitativement .
巴黎变了,不论从变化的数目上看,是变化的性质上看,它彻底变了。
Et donc de les vendre ou de les acheter.
所以不论买是卖都成为空谈。
Ni le temps passé ni les amours ne reviennent.
不论是时间是爱情,过去了就不再回头。
Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.
他的作品十分杰出, 不论是他的电影是他的小说。
Qu ’il s soient amateurs ou professionnels, tous ont le mérite d’y avoir pris part.
不论新手是职业运
员, 参
的营员都值得被欣赏。
Cela concerne aussi bien la violence en public que la violence dans la famille.
不论是家庭暴力是公开暴力都是如此。
Ces projets sont actuellement opérationnels aussi bien en milieu urbain que rural.
这些项目目前正,不论是
城市
是
农村。
Cependant, ni les centres de formation, ni les programmes d'apprentissage ne sont aisément accessibles.
不过,不论培训中心是学徒方案,都不是那么容易参加的。
Le Ministère compte plusieurs services responsables de cette matière tant sur le plan interne qu'externe.
该部下设许多这方面负责的部门。 不论是对内
是对外。
Qu'il soit civil ou militaire, le nucléaire est-il indispensable à la vie de l'homme?
核能,不论民用是军用,是否都对人类生
真的不可或缺呢?
Cela a été la tendance des régimes de responsabilité environnementale aux plans national et international.
不论是国家一级
是国际一级,这都是环境方面责任制度的趋势。
La primauté du droit est indispensable en temps de guerre comme en temps de paix.
对法治的尊重,不论是战争时期
是和平时期都是必不可少的。
Il suppose ouverture et réceptivité aux cultures d'autrui, qu'il s'agisse d'une minorité ou de la majorité.
它意味着开放并接纳本族文化以外的其它文化,不论个人属多数是少数群体。
Les arguments d'ordre moral, juridique et militaire relatifs à leur élimination totale sont convaincants.
不论是从道德、法律是军事角度而言,全面销毁核武器都具有说服力。
La promotion au travail est garantie aussi bien dans l'administration publique que privée.
职业晋升是有保障的,不论是公共
政部门,
是
私人部门。
Dans tous les cas, qu'elle soit expresse ou tacite, l'acceptation d'une réserve est irréversible (sect. 4).
所有情况下,不论明示
是默认,接受保留都是不可逆的(第4节)。
L'article 17 concerne tous les types d'accords sans distinction, horizontaux, verticaux ou autres.
第17条适用于所有类型的协议,不论是横向协议,纵向协议,是联合式协议。
Toute arme fabriquée ou importée en Azerbaïdjan doit être certifiée.
任何类型的武器,不论是阿塞拜疆制造的,是
口到该共和国的,都必须经过核证。
Ils n'entendent pas les voirréduits à néant, ni par l'hostilité de l'étranger ni par la maladressedes autorités.
他们不希望看着这些化为乌有,不论是由于外国的敌视是由于当局的愚蠢
为。
Toutes les formes de violence doivent être également condamnées et rejetées par la communauté internationale.
拥有不论是国内的是国际的资源,仍然是能否成功实现妇女平等、发展
和平的目标以及消除各种担忧的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。