Qui n'est pas face à la séparation ?
谁不曾面对离别?
Qui n'est pas face à la séparation ?
谁不曾面对离别?
Sept longues années qu on ne s était vus!
(们)七年不曾见面啊!
L'amour, comme le temps, ne jamais s'arrêter.
爱情,似时间,不曾停留。
L'amour est parti, il y a longtemps que je t'ai vu, c'est trop long.
爱已远逝,真的很久不曾蒙面。
Je suis une sans-natale, car je n'ai jamais déserté mon pays natal.
是一个没有故乡的人,因为不曾离开。
Ils ne se sont jamais rencontrés.
他,不曾遇见她。
Elle a l’habitude de tourner à gaucher, il a la manie de tourner à droite.
她习惯,他习惯
右
,他们始终不曾相遇。
" Si l'Amour n'existait pas, je l'aurais inventé pour nous!"
如果爱不曾存在,定会
它发明送给
们!
54.Parce que nous n'avons jamais rien dû, s'il vous plaît ne vous plaignez donc pas.
54.因果不曾亏欠过们什么,所以请不要抱
。
Moi qui n’ai jamais marché mais nagé mais volé parmi vous.
,
不曾在人群中行
,
游动,
飞翔。
Le critère de leur participation n'a jamais été défini à l'avance.
参与的标准不曾事先规定。
La situation décrite ci-dessus n'est pas inédite.
上述情况并非不曾发生过。
L'auteur n'a pas fait de commentaire à ce sujet.
提交人不曾就此提出任何评论。
La Commission n'a pas examiné le sujet à la présente session.
委员会本届会议不曾审议此专题。
Aucun facteur n'a été appliqué à la FNUOD.
不曾对观察员部队适用任务因素。
Aimons-nous! comme nous n'avons jamais été blessés; dansons! comme personne ne t'admire.
去爱吧,像不曾受过一次伤一样;舞蹈吧,像没有人欣赏一样。
Ces transformations identitaires n'ont pas été suffisamment prises en compte.
这些身份转变过程不曾引起充分的关注。
L'Organisation des Nations Unies a regardé, imperturbable, et aucune mesure n'a jamais été prise.
联合国对此无动于衷,不曾采取任何行动。
Aucune accusation n'a été portée à l'encontre des détenus.
对这些被拘留者都不曾提出任何指控。
Le Ministère n'a pas remboursé ces sommes par la suite au requérant.
外交部随后不曾索赔人偿还这笔费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎们指正。