有奖纠错
| 划词

Aimons-nous! comme nous n'avons jamais été blessés; dansons! comme personne ne t'admire.

吧,像不曾受过一次伤一样;舞蹈吧,像没有人欣赏一样。

评价该例句:好评差评指正

Je suis une sans-natale, car je n'ai jamais déserté mon pays natal.

我是一个没有故乡人,因为不曾离开。

评价该例句:好评差评指正

L'amour est parti, il y a longtemps que je t'ai vu, c'est trop long.

已远逝,真很久不曾蒙面。

评价该例句:好评差评指正

Elle a l’habitude de tourner à gaucher, il a la manie de tourner à droite.

她习惯向左走,他习惯向右走,他们始终不曾相遇。

评价该例句:好评差评指正

Sept longues années qu on ne s était vus!

(我们)七年不曾见面啊!

评价该例句:好评差评指正

" Si l'Amour n'existait pas, je l'aurais inventé pour nous!"

如果不曾存在,我定会将它发明送给我们!

评价该例句:好评差评指正

Moi qui n’ai jamais marché mais nagé mais volé parmi vous.

我,从不曾在人群行走,我游动,我飞翔。

评价该例句:好评差评指正

L'amour, comme le temps, ne jamais s'arrêter.

情,似时间,不曾停留。

评价该例句:好评差评指正

Qui n'est pas face à la séparation ?

不曾面对离别?

评价该例句:好评差评指正

54.Parce que nous n'avons jamais rien dû, s'il vous plaît ne vous plaignez donc pas.

54.因果不曾亏欠过我们什么,所以请不要抱怨。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, aucune parcelle n'a été rendue au secteur socialisé.

所述期间不曾有土地交还给社会拥有企业控制。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies a regardé, imperturbable, et aucune mesure n'a jamais été prise.

联合国对此无动于衷,不曾采取任何行动。

评价该例句:好评差评指正

En aucun cas, la Cour n'avait appliqué ni retenu la théorie.

国际法院不曾在任何案件采用或确认这项原则。

评价该例句:好评差评指正

Aucun élève d'école mixte ou partagée n'a signalé d'acte de harcèlement (action prioritaire).

在族裔混校上不曾有人报告受到任何形式骚扰(优先事项)。

评价该例句:好评差评指正

Aucune accusation n'a été portée à l'encontre des détenus.

对这些被拘留者都不曾提出任何指控。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, rien ne donnait à penser que ces autres règles devaient déterminer l'interprétation.

尤其是,它也不曾意味着那些规则应决定解释内容。

评价该例句:好评差评指正

Ces transformations identitaires n'ont pas été suffisamment prises en compte.

这些身份转变过程不曾引起充分关注。

评价该例句:好评差评指正

Différentes situations font apparaître en nous des qualités ou des défauts insoupçonnés.

不同情况暴露出我们身上不曾想到素质或者弱点。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes n'ont pas été révisés depuis 25 ans.

两者课程均很陈旧,过去25年不曾修订。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a fourni aucun autre renseignement ou aucun document prouvant cette évacuation.

NAZIR公司不曾提交任何其他资料或文件, 以证实该公司撤离工作人员情事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diène, diénerite, diénol, diénone, diénophile, Dientamoeba, diényne, Dieppois, diéppois, Dierama,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Une chose pareille ne s'est jamais produite auparavant.

种事情以前不曾发生过。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Un grand jour perdu sans le voir.

又一日不曾

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ni la France, ni l'Europe, ni l'Ukraine, ni l'Alliance Atlantique n'ont voulu cette guerre.

法国、欧洲、乌克兰和大西洋联盟都不曾希望有场战争。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien n’avait garde de rien dire sur ce sujet, auquel il ne songeait pas.

于连没有一层,根本不曾谈及。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cette circonstance n’était pas prévue dans son plan.

个情况是的计划不曾的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On ne s'y attend pas, on est surpris, ça crée une sorte de confusion.

意思是不曾预料的,让人感,产生某种困惑。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Sa confection n'a pas changé depuis 150 ans.

150年来,它的制作方式都不曾变过。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Aujourd’hui, je pense à bien des choses auxquelles je ne songeais pas autrefois.

现在我许多以前不曾过的事。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Jamais on n’était aussi exact dans la maison.

家里还不曾样守时过。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Si le guet-apens n’existait pas, on l’y eût inventé.

种地方,即使人间不曾有过绑架的暴行,也会有人创造出来的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Notre héros fut étonné, impatienté, mais sa reconnaissance n’en fut point ébranlée.

我们的英雄吃了,不耐烦了,不过的感激之情丝毫不曾动摇。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Personne ne lui parla, pas même le ministre.

没有一个人和谈话,连大臣也不曾谈话。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cette blessure fit qu’il fut plus d’un mois avec la fièvre sans sortir.

次的伤使发了一个多月的高烧,不曾出门。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je n’y ai jamais rien eu, reprit Jean Valjean.

“我什么也不曾有过。”冉阿让又说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le bruit n’éveille pas un ivrogne, le silence le réveille.

喧嚣不曾吵醒一个醉汉。寂静反而使醒来。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Si t'y es pas passé, t'es bien le seul en ville!

怕是就你不曾碰过她!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Je crois que je n’en ai jamais eu.

“我我从来不曾有过妈。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, mais sans violence, dit Louise.

“是的,不曾用暴力。”罗茜说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il le sentait, quoiqu’il n’essayât pas de la voir.

的,不曾打算要看她。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il ne semblait pas que cette côte déserte eût jamais été fréquentée par un être humain.

片荒凉的海岸上好象从来也不曾有过人迹。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diesel, diesel-électrique, diésélisation, diéséliser, diéséliste, diesel-oil, diéser, diester, Diestien, diestite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接