I.Reliez les deux parties de la phrase.
将
句子
左右两部分连接起来。
I.Reliez les deux parties de la phrase.
将
句子
左右两部分连接起来。
Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!
请给出与
形容词对应
副词!
Il ne reste que le fil de masse et le fil véhiculant le signal.
剩
只是
接地线和电线进行信号。
Les recommandations ci-après ont trait au thème du débat de coordination actuel.

建议与当前
协调部分主题有关。
Mais en attendant, la situation se caractérise par les problèmes suivants.
在落实之前,出现
问题引起
情况。
Les nouveaux postes comprennent notamment ceux qui sont décrits dans les paragraphes suivants.
拟设新员额包括
各段中提到
员额。
Aujourd'hui, trois défis majeurs doivent retenir l'attention immédiate de la communauté internationale, comme indiqué ci-après.


际社会面临
三大挑战要求采取
特别紧
行动。
On trouvera ci-après les changements qu'il est proposé d'apporter aux méthodes de travail.
具体而言,目前已经提出改变工作方法

提案。
Il semble que les dispositions suivantes de la Convention s'appliquent à la question posée.
《公约》

规定看来与有关问题相关。
Ci-après une analyse des progrès réalisés dans ces sept domaines.
这七个主题要素被用于

审查。
Vos réponses aux questions ci-après seront fort appréciées.
贵
对
问题
答复会受到极大
重视。
Les représentants de 111 États ont participé à la Conférence.

111个
家
代表出席了高级别政治签署会议。
Dans les tableaux plus bas, on indique que cela est conforme aux décisions adoptées.

各表
内容业已表明这是适宜
做法。
Le résumé ci-après est fondé sur les informations communiquées.

摘要
依据就是这些组织提供
资料。
Le secrétariat de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques a assisté à la session.

公约
秘书处参加了会议:《联合
气候变化框架公约》。
Par ailleurs, l'Autriche a fait référence aux procédures pénales décrites ci-après concernant des actes terroristes internationaux.
此外,奥地利提到关于
际恐怖主义活动

刑事诉讼。
Ces discussions pourraient s'enrichir des observations recueillies au cours des débats intergouvernementaux sur les questions humanitaires.
从关于人道主义问题
政府间辩论
历史中搜集到

看法对此类讨论或许具有启迪作用。
Les cas présentés ci-après, qui ont été soumis au Groupe de travail, en sont des exemples récents.
工作组处理

案件提供了某些最近期
实例。
Le Fonds a également eu l'occasion de formuler des observations sur certains des rapports du Corps commun.
此外,人口基金有机会对联检组

报告草稿提出了评论意见。
Il a constaté que leur présentation était généralement conforme aux normes, avec deux exceptions, comme indiqué ci-dessous.
审查表明,除以
述
两个例外外,财务报表
格式一般符合标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。