Certains projets du haut Yangzi sont à l'intersection de plusieurs systèmes de failles.
些长江上游
(建设)计划正处在几个断层系
交界处。
Certains projets du haut Yangzi sont à l'intersection de plusieurs systèmes de failles.
些长江上游
(建设)计划正处在几个断层系
交界处。
La participation locale aux activités d'amont et d'aval doit être renforcée.
当地需要更多地参与上游和下游活动。
La législation interne de votre pays établit-elle une liste d'infractions principales spécifiques?
贵国法律是否列有具体上游犯罪清单?
Il a pu ainsi transférer au secteur privé les activités pétrolières d'amont et d'aval.
由于进行了些改革,政府已将与石油相关
上游和下游活动转给私营部门。
Il est important que l'UNICEF influence la politique en amont en faveur des enfants.
儿童基金会应促进实施对儿童有利上游政策,
很
要。
La population de la haute vallée de la Kodori est confrontée à un danger imminent.
科多里河谷上游百姓正面临着迫在眉睫
威胁。
En Angola, l'UNITA exploite des gisements dans la région du Cuango au nord de Luremo.
在安哥拉境内果地区,安盟开采卢雷莫北部上游地区
钻石。
À leur avis, seules devaient être incluses les infractions principales graves.
些代表团认为,应仅涵盖
上游犯罪。
D'autres délégations ont marqué une préférence pour un large éventail d'infractions principales.
其他些代表团则表示倾向于规定广泛范围
上游犯罪。
Elle est située entre le pont de l'Alma en amont et le pont d'Iéna en aval.
它位于阿尔玛桥下游,耶拿桥
上游。
Le pont est située entre la passerelle Debilly en aval et le pont des Invalides en amont.
桥位于德比利行人行天桥上游,荣军院桥
下游。
Par ailleurs le GRID-Sioux Falls terminera également son étude des régions situées en amont en Turquie.
全球资源信息数据库苏福尔斯中心也将完成关于土耳其上游源头区域研究。
Pour être efficace, l'aide au développement exige de mener des interventions aussi bien en amont qu'en aval.
为了确保发展有效性,必须采取适当
上游以及下游干预行动。
Les évaluations continuent toutefois de suggérer que les activités en amont et en aval étaient souvent déconnectées.
但是,评价报告接着指出,开发计划署上游与下游工作在许多情况下是互不相关
。
La difficulté d'inclure la fraude fiscale dans les infractions principales relatives au blanchiment d'argent illustre ce problème.
将避税作为洗钱上游犯罪包括在内遇到
困难就说明了
。
Cette symbiose combine l'expérience du PNUD en amont et les connaissances et l'expérience locales approfondies du FENU.
合作之中方面是开发计划署
上游经验,
方面是资发基金深入
地方知识和经验。
S'agissant des infractions principales, les processus d'identification fiables remplissent aussi une certaine fonction de contrôle et de dissuasion.
可靠身份识别过程也是控制或威摄上游犯罪
种形式。
Le CICR a continué d'offrir une aide humanitaire aux résidents locaux de la haute vallée de la Kodori.
红十字国际委员会继续向科多里河谷上游地区当地居民提供人道主义援助。
La MONUG a alors retiré tous les 15 observateurs qui étaient présents dans la haute vallée de la Kodori.
联格观察团随后撤走驻在科多里河谷上游所有15名观察员。
Toute mauvaise utilisation des eaux par les États d'amont ne peut qu'affecter les intérêts acquis des États d'aval.
上游国家对水新型利用必然在
定程度上对下游国家历史上获得
利益产生影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。