Le Haut Commissariat se propose d'établir un recueil de pratiques exemplaires dans ce domaine.
他的办事处计划编纂一本有关该领域良好做法的简编。
se dédommager des pertes 损失获得赔偿
se faire avorter 堕胎, 打胎
se faire faire un lifting 整容[术]
se faire photographier 照相
se faner et tomber 凋落
se rendre subitement compte de qch 顿悟
se servir du poison comme antidose 以毒攻毒
avoir de quoi manger et se vêtir 温饱
cours se tassent 行市降
dettes se transforment en actions 债转股
deux pôles de même nom se repoussent 同性相斥
facile à se faner 易枯萎的
le Yang du foie se transforme en feu 肝阳火
les recettes et les dépenses se balancent 收支相抵
ulcère difficile à se cicatriser 疮溃敛
vent pervers en prédominance pouvant se manifester par le mouvement 风胜则动
ça ne se fait pas ph. 没有这样的习惯, 该那样做
il se fait prier ph. 忸忸怩怩
se bidonner v. pr. 大笑, 捧腹大笑
se blottir v. pr. 蜷缩, 缩成一团, 躲藏, 躲避
se calaminer v. pr. 起氧皮, 起鳞皮, 气缸积炭
se camer v. pr. <行>吸毒行>
se cancériser v. pr. 癌变
se carrer v. pr. 舒适地坐
se chamailler v. pr. <俗>吵架, 争吵俗>
se colleter v. pr. <俗>互相斗殴, 互相揪扭; 斗争, 搏斗俗>
se coltiner v. t. <俗>干重活, 做苦活俗>
se contorsionner v. pr. 作柔体表演, 肢体歪扭, 扭曲
se costumer v. pr. 穿装服装
se cramponner v. pr. 钩住, 攀牢; 紧紧捆住, 紧紧绑在, 紧紧抓住; <俗>懈地坚持; <俗>坚持住, 抗住, 顶住俗>俗>
se craqueler v. pr. 碎裂, 裂开
se crasher v. pr. <俗>飞机坠毁, 车辆猛撞, 撞毁俗>
se cuiter v. pr. <俗>喝醉俗>
se dandiner v. pr. (身体)左右摇摆
se décarcasser v. pr. <俗>拼命干, 费很大的劲俗>
se décatir v. pr. <俗>年老色衰, 失去娇艳, 变老俗>
se dédire v. pr. 推翻前言, 反悔; 食言, 违约
se dédorer v. t. 失去镀金层
se défier v. pr. 信任, 怀疑
se déganter v. pr. 脱去手套
se déhancher v. pr. 屈一腿扭腰站立, 用一条腿斜立; 扭腰, 摆动臀部
se déjuger v. pr. 变卦, 改变主意, 改变决定
se délecter v. pr. <书>(对某事情)非常高, 非常喜欢书>
se déliter v. pr. 风, 粉
se démener v. pr. 东奔西跑, 忙忙碌碌, 坐立安; 发奋, 努力, 尽力
se démerder v. pr. 摆脱困境
se démoder v. pr. 过,
流行,
se déplumer v. pr. 羽毛脱落, 脱毛; <俗>脱发俗>
se déprendre v. pr. <书>摆脱, 丢开(某人), 丢弃, 抛弃(一种习惯)书>
se désargenter v. pr. 银镀层脱落
se désertifier v. pr. 变成沙漠, 变成荒漠; 人口减少, 居民减少
se désintéresser v. pr. 对. . . 失去趣, 漠
关心
se désister v. pr. [法]放弃, 撤回; 放弃资格, 退出竞选
se dévergonder v. pr. 堕落, 生活放荡, 过淫荡的生活
se dévouer v. pr. 献身, 效忠, 专心于, 致力于; 作出牺牲, 怕受累,
怕辛苦
se duveter v. pr. 布满绒毛, 长满绒毛
se faire de la bile 忧虑
se faire des illusions 抱着幻想
se faufiler v. pr. 钻进, 溜进, 混进, 潜入
se féfouler v. pr. 发泄, 倾诉; <俗>放纵, 纵情俗>
se fier v. pr. 信任, 信赖, 相信
se formaliser v. pr. 生气, 快,
高
, 恼火
se fringuer v. pr. <俗>穿衣服俗>
se remarier v. pr. 再婚
se rendre 参见 rendre
se rendre compte que 认识到、意识到. . . . . 后接宾语从句例句: Les parents se rendent compte qu'elle a beaucoup d'importance pour le développement des petits.
Le Haut Commissariat se propose d'établir un recueil de pratiques exemplaires dans ce domaine.
他的办事处计划编纂一本有关该领域良好做法的简编。
Personne ne se réjouit de fermer un bureau qui fonctionne bien.
我们没有人愿意关闭运作良好的机构。
Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.
这种赤字的显著增长,今后数月可能还会持续。
Elle se rattache logiquement à la variante A du projet d'article premier.
它与第1条草案的备选案文A之间并无逻辑联系。
Si vous n'avez pas d'institutions fonctionnelles, cela ne peut pas se concrétiser.
如果没有能够运作的机构,自治也就停止在纸头上。
Nous avons mis au point un modèle qui montre comment cela peut se faire.
我们已经制订一个促成这种参与的模式。
Ils se félicitent par ailleurs de l'importante contribution de l'UNESCO.
部长们还赞扬联合国教育、科学及文组织作出了宝贵贡献。
Il y a lieu d'espérer que cet engagement se concrétisera réellement le moment venu.
我们希望,这项承诺将在适当成为现实。
Nous savons que cela se fera progressivement.
我们同意必须通过一系列有节制的步骤来实现这一切。
La diplomatie internationale au Moyen-Orient se trouve apparemment dans une impasse.
中东的国际外交似乎处于僵局。
Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.
在听取受害人申诉,调查员由女警察陪同。
Satisfaits, la fille et le garçon se tapent la main dans un geste de solidarité.
心满意足的姑娘和小伙子击掌,以示团结。
Les mesures antidumping se sont multipliées au fil des ans.
多年来,反倾销措施日益增加。
En outre, le Comité recommande de nouveau à l'État partie d'adhérer au Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
此外,委员会再次建议缔约国应加入《公约任择议定书》。
Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.
我们必须努力确保此类事情再发生。
Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.
国家报告的第一批特别工作组于第七十五届会议期间开始工作。
Il espère que l'État partie ratifiera le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
委员会希望缔约国将批准公约的第二任择议定书。
Ils se sont également réjouis de la participation du Japon à la Conférence préparatoire.
各国领导人还赞赏地欢迎日本参加筹备会议。
La participation à l'éducation physique et au sport se pratique sur une base d'égalité.
体育运动的参加在平等的基础上进行。
Or, beaucoup d'États ne se sont pas acquittés de cette responsabilité.
但是,许多国家并没有履行它们的职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。