Alors elles sont à moi, car j'y ai pensé le premier.
“那么,它们就是我,因为是我第
个想到了
件事情
。”
Alors elles sont à moi, car j'y ai pensé le premier.
“那么,它们就是我,因为是我第
个想到了
件事情
。”
Concernant cette question, j'ai pensé devrais continuer à maintenir les longues vacances.
对于个问题,我认为应该继续保持长假。
J'ai toujours pensé que tu étais un homme a du cœur de tous les succès.
以为你是我要等
那个
,
用心
去爱你。为了你我付
了
切。
Si j'ai bien compris, ils ont pensé à moi pour cette mission?
如果没理解错话,
个差事他们想到了我,对吗?Voilà.
不明摆着
!
Je ne vous aime pas, j’ai pensé que je suis seulement familiarisé avec vous.
法语,意思是,其实我不爱你,我只是习惯了有你。
Quelle efficacité! Vous avez vraiment pensé à tout. Merci beaucoup..
您办事真有效率,想得真是周全。非常感谢。
Il avait d'abord pensé assassiner l'empereur d'Allemagne, Guillaume II.
他起先想到是行刺德国威廉二世皇帝。
Ce à quoi nous n'avions pas pensé, c'est qu'il a raté son examen.
我们没有想到是他考试考砸了。
Beaucoup de pensé à toi, mon bien-aimé!
非常想念你,我爱
!
ELLE. A qui avez-vous pensé au moment de prendre votre décision ?
您作决定
时候想到
是谁?ELLE:您作
决定
时候想到
是谁?
Si j’ai bien compris, ils ont pensé à moi pour cette mission?
如果没理解错话,
个差事他们想到了我,对吗?
Vous avez alors sûrement pensé que le nombre des étoiles était incalculable.
当时您肯定想,星星是数不清。
“J’ai vraiment pensé qu’on allait être tué”, a déclaré Ed Stafford.
埃德•斯塔福德说,“我那时是真以为自己要被杀死了。”
Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.
小王子离开了星球,你却以为是玫瑰抛弃了他。
Au mi-chemin, j’ai pensé d’un coup la signification de l’amour.
在旅途中,突然想起了爱情定义。
Je ne sais pas pourquoi, j'ai pensé dans mon rêve, là serai seulement une personne.
我不知道为什么我想在我梦想,将只有
。
J'ai pensé qu'il fallait justement que l'Assemblée exerçât un certain contrôle.
我想正是全部意图所在:大会应该有某种监督权。
À un certain moment, j'ai en fait pensé que cette expérience ne s'achèverait jamais.
实际上,我曾经以为个经历会永远继续下去。
Puis nous avons pensé qu'il faudrait peut-être même attendre jusqu'à jeudi.
后我们又意识到,我们甚至可能需把会议推迟到星期四举行。
Chaque fois, les terroristes ont pensé qu'ils agissaient au service d'une cause.
在每次事件中,恐怖分子都相信他们是在为事业而战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。