Alors elles sont à moi, car j'y ai pensé le premier.
“那么,它们就,因为第一个想到了这件事情。”
Concernant cette question, j'ai pensé devrais continuer à maintenir les longues vacances.
对于这个问题,认为应该继续保持长假。
J'ai toujours pensé que tu étais un homme a du cœur de tous les succès.
一直以为你要等那个人,一直用心去爱你。为了你付了一切。
Si j'ai bien compris, ils ont pensé à moi pour cette mission?
如果没理解错话,这个差事他们想到了,对吗?Voilà. 这不明摆着!
Je ne vous aime pas, j’ai pensé que je suis seulement familiarisé avec vous.
法语,意思,其实不爱你,只习惯了有你。
Quelle efficacité! Vous avez vraiment pensé à tout. Merci beaucoup..
您办事真有效率,想得真周全。非常感谢。
Il avait d'abord pensé assassiner l'empereur d'Allemagne, Guillaume II.
他起先想到行刺德国威廉二世皇帝。
Ce à quoi nous n'avions pas pensé, c'est qu'il a raté son examen.
们没有想到他考试考砸了。
Beaucoup de pensé à toi, mon bien-aimé!
非常想念你,爱人!
ELLE. A qui avez-vous pensé au moment de prendre votre décision ?
您定时候想到谁?ELLE:您定时候想到谁?
Si j’ai bien compris, ils ont pensé à moi pour cette mission?
如果没理解错话,这个差事他们想到了,对吗?
Vous avez alors sûrement pensé que le nombre des étoiles était incalculable.
当时您肯定想,星星数不清。
“J’ai vraiment pensé qu’on allait être tué”, a déclaré Ed Stafford.
埃德•斯塔福德说,“那时真以为自己要被杀死了。”
Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.
小王子离开了星球,你却以为玫瑰抛弃了他。
Au mi-chemin, j’ai pensé d’un coup la signification de l’amour.
在旅途中,突然想起了爱情定义。
Je ne sais pas pourquoi, j'ai pensé dans mon rêve, là serai seulement une personne.
不知道为什么想在梦想,将只有一人。
J'ai pensé qu'il fallait justement que l'Assemblée exerçât un certain contrôle.
想这正全部意图所在:大会应该有某种监督权。
À un certain moment, j'ai en fait pensé que cette expérience ne s'achèverait jamais.
实际上,曾经以为这个经历会永远继续下去。
Puis nous avons pensé qu'il faudrait peut-être même attendre jusqu'à jeudi.
后来们又意识到,们甚至可能需把会议推迟到星期四举行。
Chaque fois, les terroristes ont pensé qu'ils agissaient au service d'une cause.
在每一次事件中,恐怖分子都相信他们在为事业而战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n’avions point pensé à vous voir ici, madame.
没够在这见您,夫人。
Ils utilisent des matières premières, auxquelles je suis sûr, vous n’auriez pas pensé.
他们使用一些原材料,我很肯定,是不会的。
Non, cette fois, pour changer, j'ai pensé à la Corse.
不,这次不同,我准备去科西嘉岛。
Mais pas à toi, Sacha. Parce qu’il a pensé que toi, c’était toi.
但是没有问,Sacha。为他以为,就是。
“那么,它们就是我的,为是我第一个了这件事情的。”
Et vous, est-ce que vous avez pensé la même chose qu'Edward en voyant ce titre?
们看这个标题时,法和Edward一样吗?
Ensuite, j’ai pensé traduire un ouvrage français, mais là aussi, j’ai échoué.
后来,我就打算翻译一部法国作品,但是那也一样,我失败了。
Et vous, est-ce que vous avez pensé la même chose qu’Edward en voyant ce titre?
们呢,们看这个标题后,法和Edward一样吗?
Vous avez déjà pensé à vous marier ?
过结婚吗?
T'as pensé à ta démarche ou pas ?
有没有过怎样走?
Longtemps nous avons pensé que les pouvoirs d'Elsa étaient trop puissants pour ce monde.
我们一直担心艾莎的魔法让世界难以承受。
Qu'est ce que vous avez pensé de son discours mardi?
怎么看待他周二的演讲?
J’ai pensé que cela vous ferait plaisir.
我觉得会很喜欢。
Je ne sais pas. Qu'est-ce vous en avez pensé ?
我不知道。们觉得怎么样?
Ils ont probablement pensé qu'il valait mieux être chez nous.
他们可在来我们家里应该更好。
Et pour Robin ? T’as pensé à lui aussi ?
那罗宾呢?和他说了吗?
Comme tu ne pars pas pour les vacances, j'ai pensé à toi.
没有为假期而离开,所以我了。
Oui pas con, tu aurais pas pensé, c'est pas con.
是的,不傻,不会的,这不傻。
Sinon, moi j'avais pensé à une voie de circulation pour les rats dans Paris.
还有,我了一条在巴黎为老鼠开辟交通道路的方法。
II n'a pas répondu. J'ai pensé alors que je n'aurais pas dû lui dire cela.
他没有理我。我我不该跟他说这句话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释