La coordination de l'établissement des rapports destinés aux organes intergouvernementaux s'est poursuivie.
在起草提交给政府间机构报告方面继续进行了协调。
organe m. 脏; 器官; 部件; 机构; 机关
organe Yang 阳脏
organe analogue 同功器官
organe auditif 听觉器官
organe caliciforme 杯状器官
organe cible 靶器官
organe creux 空腔器官, 形脏
organe d'allumage 点火系统
organe de (l'odorat, l'olfaction) 嗅觉器官
organe de Corti 柯替氏器
organe de Weber 前列腺囊
organe de commande 操纵机构
organe de filtration 滤过器官
organe de la phonation 发声器官
organe de mise à feu 击发机构
organe de sens 感官
organe du goût 味觉器官
organe du tact 触觉器官
organe effectif 效应[器、]
organe et entraille 脏腑
organe exécutif 执行机构
organe génital 殖器官
organe isolé 离器官
organe lymphatique 淋巴器官
organe permanent 常设机构
organe sensoriel 感觉器; 感觉器官
organe solitaire 孤脏
organe vestibulaire 前庭器官
organe visuel 视觉器官
organe vocal 发音器官
organe atelier m. 腑
organe fils (l') atteint affecte l'organe mère 子病及母
organe trésor m. 脏
organes (génitaux, sexuels) 性器官
organes (sexuels, reproducteurs) 殖器
organes Yin 牝脏
organes de pilotage 操纵系统
organes génitaux 殖器官
organes génitaux externes 外殖器
organes interne 内脏
organes judiciaires 司法(部门、机关)
organes spirituels 神脏
organes vitaux du corps humain 五脏六腑
contraction de l'organe génital 里急
névrose d'organe 器官神经症
purger l'organe fils en cas de plénitude 实则泻其子
renforcer l'organe mère en cas de vide de l'organe fils 虚则补其母
renforcer l'organe mère en cas de vide de l'organe fils 虚则补其母
dysfonction de l'organe de réserve 【医学】封藏失职
organe chargé de transmission 【医学】传导之官
La coordination de l'établissement des rapports destinés aux organes intergouvernementaux s'est poursuivie.
在起草提交给政府间机构报告方面继续进行了协调。
« chapitres pertinents du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies; ».
“《联合国机关惯例汇编》有关各款”。
L'organe compétent prend une décision annulant le permis de séjour.
主管机关应颁发撤消居留证决定。
Les organes d'élaboration des politiques et de coordination sont souvent peu représentatifs.
政策和协调机构依据范围往往很窄。
Ces réformes sont mises en oeuvre dans trois des organes principaux de l'Organisation.
正在本组织三个主要机构中进行改革。 其中
每一个改革过程
方式各有不同。
De plus, le Secrétariat d'État est l'organe responsable de la promotion des femmes au quotidien.
而且,国务秘书处是日常负责处理提高妇女地位问题实
。
L'Organe consultatif d'experts en droit de la mer a jusqu'ici tenu trois réunions.
海洋法专家咨询机构迄今举行了三次会。
Il existe d'autres organes, chargé du contrôle interne, qui jouent effectivement un rôle de conseil.
咨询职能实际上是由其他内部监督机构负责行使。
Certains organes ont commencé à appliquer une procédure de suivi et les résultats sont encourageants.
一些条约机构已开始执行后续程序,其结果令人感到鼓舞。
La CNUCED est principalement chargée, notamment, de renforcer les comités interinstitutionnels et leurs organes affiliés.
贸发会承担了增强机构间委员会及其下属委员会
主导责任。
Cette situation appelle une intervention immédiate de tous les organes compétents.
这需要所有有关机构立即进行干预。
La réorganisation des nouveaux ministères et organes a elle aussi avancé lentement.
新部委及机构
改组工作也进展缓慢。
La COCOVINU est un organe subsidiaire du Conseil de sécurité.
监核视委是安全理事会附属机构。
Dans ce contexte, j'appuie l'idée de faire du Conseil de sécurité un organe plus représentatif.
在这方面,我表示支持使安全理事会更具代表性主张。
Le nombre d'organes subsidiaires du Conseil de sécurité est en augmentation.
安全理事会附属机构数目增加了。
C'est le seul organe de contrôle externe compétent à l'échelle du système.
联检组是全系统唯一外部监督机构。
L'intervenante a appelé à une réforme de tous les organes internationaux concernés.
该发言者吁请改革所有有关国际机构。
Pour être efficace, tout organe de réglementation doit disposer d'outils appropriés pour protéger les consommateurs.
要使管理机构强有力,就需要赋予它保护消费者充分手段。
L'absence d'un organe intergouvernemental directeur commun a été citée comme le principal obstacle.
所提到主要障碍是缺乏一个共同作出决策
政府间机构。
La réunion annuelle des chefs d'État est l'organe suprême du Groupe.
格乌乌阿摩集团最高机构是国家元首年度会
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。