Le Canada avait conclu que l'éther dichloro-diméthylique était un oncogène sans seuil d'exposition pour les êtres humains.
加拿大认为二(氯甲基)乙醚对人体是无临界致癌
。
] 癌原的, 生癌的 www.fr hel per.com 版 权 所 有
】癌原的, 生癌的; 瘤原性的, 致瘤的oncogène adj. . m. 致瘤[的、基因]
Le Canada avait conclu que l'éther dichloro-diméthylique était un oncogène sans seuil d'exposition pour les êtres humains.
加拿大认为二(氯甲基)乙醚对人体是无临界致癌
。
Elle renvoyait également à d'autres études démontrant les propriétés oncogènes (cancérogènes) de l'uranium appauvri ainsi que l'instabilité chromosomique causée par celui-ci.
它还提到,另有
些研究结果表明贫铀具有致癌性,并会扰乱染色体。
Le Canada avait conclu que la benzidine était un oncogène sans seuil d'exposition pour les êtres humains.
加拿大认为联苯胺在人体内是
种非临界致癌
。
On en voudra pour preuve le cas bien connu de la souris transgénique oncogène (Harvard mouse), et l'affaire relative à une plante transgénique qui a opposé la compagnie Plant Genetic Systems à Greenpeace.
对署明的哈佛鼠案例,
个动
基因转移的案例,和作
基因系统诉绿色和平案,
个关于作
基因转移的案例,进行比较就会明显的看出这种矛盾。
Cette démarche cadre avec l'objectif de réduire l'exposition aux oncogènes sans seuil d'exposition à chaque fois que c'est possible et dispense de la nécessité d'établir de façon arbitraire un niveau de risque de minimis.
这
做法符合尽可能减少与非临界致癌

生接触的目标,并避免了确定最低风险程度仲裁的必要性。
Dans l'affaire Harvard College c. Canada (Commissaire aux brevets)), l'intimé a présenté une demande de brevet d'invention intitulée «animaux transgéniques», soit des animaux génétiquement modifiés contenant un gène qui prédispose au cancer (l'oncogène).
在哈佛
院诉加拿大(专利专员)案中,哈佛
院就
项名叫“转基因动
”的
明申请专利,即含有致癌基因的基因被改变的动
。
Cette démarche cadre avec l'objectif de réduire l'exposition aux oncogènes sans seuil d'exposition à chaque fois que c'est possible et dispense de la nécessité de fixer de façon arbitraire un niveau de risque de minimis.
这
做法符合尽可能减少对非临界致癌
暴露的目的,并避免了确定最低程度风险仲裁的必要性。
Le Comité a aussi tenu compte du fait que les considérations sous-tendant la mesure de réglementation finale n'étaient pas d'une portée limitée puisque l'éther dichloro-diméthylique était un oncogène sans seuil d'exposition et que les conditions d'exposition pouvaient s'appliquer à la majorité des pays.
委员会还考虑到由于二(氯甲基)乙醚是非临界致癌
,而且与之
生接触的情况可能适用于大多数国家,因而有关最后控制行动的各种考虑并非是限制适用性的。
Le Comité a aussi tenu compte du fait que les considérations sous-tendant la mesure de réglementation finale n'étaient pas d'une portée limitée puisque la benzidine était un oncogène sans seuil d'exposition et que les conditions d'exposition pouvaient s'appliquer à la majorité des pays.
委员会还考虑到由于联苯胺是非临界致癌
,而且有关
生接触的条件可适于大多数国家,因而有关最后管制行动的基本考虑应该是无限适用性的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。