Le règlement précise le laps de temps durant lequel les données doivent être conservées.
《条》规定了必须保留上述记录
时限。
laps m. 隔
laps de temps 时隔
laps (~ de temps) m. 一段时
laps et relaps 叛教
句:ils ont jugé les femmes lapses et relapses
Le règlement précise le laps de temps durant lequel les données doivent être conservées.
《条》规定了必须保留上述记录
时限。
Cela pourrait permettre de réduire le laps de temps nécessaire à la rédaction des jugements.
这可以降低判决文字工作所需时
。
Les autres experts disposeront alors d'un bref laps de temps pour poser d'autres questions.
其他专家将在短时内提出其他问题。
Selon nos calculs, ce laps de temps est déjà pratiquement écoulé.
根据我算,24小时
期限实际上已经过去。
Quel laps de temps peut être considéré comme raisonnable pour ces importations temporaires?
何种时限可以被视为此种临时进口合理时限?
Parallèlement, cet audit nous permettra de déterminer dans un court laps de temps les résultats définitifs.
与此同时,这一审进程将使我
能在最短
时
里确定最终结果。
Une décennie est un court laps de temps dans l'histoire de l'humanité.
十年时在人类历史中是一瞬。
Le Comité désire également savoir quel laps de temps a été envisagé pour l'adoption du plan.
委员会还想知道为通过该《划》所设
时
框架是什么。
L'objectif est de combler le retard accumulé dans ce domaine dans un court laps de temps.
我目标是要在短时期内扭转
期以来在这方面形成
落后局面。
Protection de la femme pendant un laps de temps raisonnable précédant et suivant l'accouchement.
在产前和产后合理一段时
内保护母亲。
Il est recommandé que ce laps de temps ne soit pas supérieur à dix ans.
建议这段时不应超过10年。
Dans un laps de temps remarquablement court, l'ONU a dû fournir un large éventail d'assistance.
在一个显然比较短时限内,联合国必须提供一系列不同
协助。
Mais, monsieur Fogg, ce laps de quatre-vingts jours n'est calculé que comme un minimum de temps !
“可是,福克先生,八十天时
是顶起码
呀!”
On compte que l'indemnité de transition sera progressivement réduite, puis éliminée dans un laps de temps raisonnable.
过渡津贴打算逐步减少,并在合理期限内逐步取消。
Dans un court laps d'un an, je produits végétaux sans heurts dans les marchés européen et américain.
在短短一年时
里,我工厂产品顺利
走入欧美市场。
C'est là une avancée extraordinaire accomplie en un laps de temps remarquablement court au regard de l'histoire.
这是在十分短暂人类历史期
内取得
令人惊讶
进展。
Plus de 1 800 Palestiniens et 600 Israéliens ont perdu la vie en ce court laps de temps.
在这个短短时期内,1 800多名巴勒斯坦人和600名以色列人丧失了生命。
Néanmoins, il apparaît clairement que les procédures d'appel ne seront pas achevées dans ce laps de temps.
但是很明显,无法在期限内完成上诉程序。
Quelques-uns ont montré qu'il était possible d'avancer à pas de géant en un laps de temps relativement bref.
少数国家显示,即使在这样一段比较短期
内也可取得显著
进展。
Dans l'environnement de production, les transactions ont été traitées dans les laps de temps indiqués dans le tableau 4.
表4列举了在生产环境中完成交易时
。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。