Les asperges sont inabordables cette année.
今年的芦笋贵难以
津。
Les asperges sont inabordables cette année.
今年的芦笋贵难以
津。
Toutefois, malgré son efficacité, cette technique demeure inabordable pour les familles les plus pauvres.
不过,尽管它是成功的,但费用使赤贫家庭无力负担。
En dépit des subventions, les matériaux de construction sont inabordables pour certains usagers.
尽管提供津贴,但一些最终使用者然没有能力购买材料。
Coûtant 10 dollars, ces certificats dont inabordables pour les femmes pauvres.
每检验一次要花10美元,这样高的检验费用是贫穷的妇女负担不起的。
Cela dit, la thérapie antirétrovirale reste inabordable et inaccessible dans la plupart des pays en développement.
然而,在大多数发展中国家抗反转录病毒疗法的费用难以负担,且不易获
。
Dans ces pays, l'éducation devient de plus en plus inéquitable, difficile d'accès et d'un prix inabordable.
这些国家的教育越来越不平等、机会难和负担不起。
Le riz et les autres produits alimentaires de base sont tout simplement en train de devenir inabordables.
大米等主食现在已经开始让人买不起了。
Cependant, pour une majorité des populations susceptibles d'être frappées par le paludisme, les prix actuels des moustiquaires sont inabordables.
但是,有疟疾风险的大多数人口买不起目前这一价格的蚊帐。
En dépit de quelques succès africains, ces technologies restaient d'un coût inabordable, les infrastructures étaient insuffisantes et les compétences rares.
尽管非洲也有一些成功的事例,但是信通技术的费用然高
难以承受,基础设施不足,人才稀缺。
En dépit de quelques succès africains, ces technologies restaient d'un coût inabordable, les infrastructures étaient insuffisantes et les compétences rares.
尽管非洲也有一些成功的事例,但是信通技术的费用然高
难以承受,基础设施不足,人才稀缺。
Les mammographies sont également disponibles, mais leur coût est peut-être inabordable pour les femmes se trouvant au bas de l'échelle socioéconomique.
岛上的实验室也可进行乳房造影检查,但费用可能超出社会经济地位较低的妇女所能承受的范围。
De même, dans le cas des médicaments génériques, on constate qu'ils deviennent inabordables, ce qui entraîne un grand nombre de décès.
此外,在非专利药品个案中,人们发现这些药品难以负担,从而导致了大批人死亡。
Toutefois, étant donné ce que gagnent les consommateurs des pays en développement, ces services restent inabordables pour une grande partie de la population.
但是,由于发展中国家终端用户的收入低,这些费用然超过社会大部分人的能力。
Si le coût du nouveau matériel ne cesse de diminuer, il reste inabordable pour la plupart des habitants des pays en développement.
尽管新硬件的成本一直在不断下降,但对于发展中国家的大多数人来说,这种成本然是难以承受的。
Les prix des denrées augmentent rapidement, rendant certains produits de base inabordables pour une partie de plus en plus grande de la population.
粮食价格快速攀升,使越来越多的人无力购买一些基本商品。
En réalité, dans les pays en développement ayant peu de ressources, le coût d'un traitement rapide et efficace des infections sexuellement transmissibles demeure inabordable.
资源短缺的发展中国家的现实情况是,迅速和有效地治疗传播传染病的费用依然非常高昂。
Cet exode des centres-villes résulte en grande partie du caractère inabordable des logements, des services et d'autres biens et de l'absence de politiques bien conçues.
这种从内城向外的移民在很大程度上是由于人们没有能力负担住房、服务和其他商品,以及缺乏适当的政策。
La question de la mondialisation des médias a été évoquée : leurs images et leurs messages exposaient de nombreux jeunes à des schémas de consommation inabordable.
与会者提出了媒体全球化的,认为媒体的图像和文字使许多青年接触到了他们负担不起的消费模式。
Les appels en faveur d'une réforme économique sont demeurés infructueux et l'économie a continué de péricliter, car les biens de consommation courants sont devenus rapidement inabordables.
有关经济改革的要求未获成功,经济继续走低,人们很快就买不起日常商品了。
Le pouvoir d'achat n'a cessé de diminuer et, même si on trouve de nombreuses denrées alimentaires sur les marchés, leur prix est inabordable pour l'Iraquien moyen.
购买力持续下降,尽管在市场上可买到食品,但价格却非普通伊拉克人所能承受。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。