Il va sans dire qu'un médiateur ne devrait pas agir pour assouvir son ego, satisfaire les médias ou donner la priorité aux intérêts d'acteurs extérieurs.
毫无疑问,调解人的行动永远不是为了
满足、在媒体作秀或者把外部行为者的利益放在优先位置。
alter ego n. m. inv. 另一个, 知己, 至交, 密友, 心腹
Il va sans dire qu'un médiateur ne devrait pas agir pour assouvir son ego, satisfaire les médias ou donner la priorité aux intérêts d'acteurs extérieurs.
毫无疑问,调解人的行动永远不是为了
满足、在媒体作秀或者把外部行为者的利益放在优先位置。
Dans la sentence, l'arbitre avait considéré que le deuxième défendeur était l'alter ego du premier et était par conséquent partie au contrat et à la convention d'arbitrage.
在裁决中,仲裁员认定,第二被告是第一被告的第二个,因此属于合同和仲裁协议的当事人。
Je considère que le plus grand poète de tous les temps fut Rimbaud.Il a compris que la poésie était incompatible avec l'ego.Il a emporté son secret et sans doute ses plus beaux vers dans la mort.
在看来, 兰波是所有时代
伟大的诗人.
懂得诗歌与
是不兼容的.
带着
己的秘密和也许是
的诗句走向死亡。
Enfin, l'Iraq a déclaré que selon le principe de l'alter ego les réclamations de toutes les entités liées à la NIOC devraient être considérées comme des réclamations gouvernementales étant donné que chacune de ces sociétés appartenait au Gouvernement iranien, qui en assurait l'administration et la gestion.
后,伊拉克表示,根据“极受信任的代理人”的理论,所有与NIOC有关的实体的索赔
该作为政府索赔审议,因为这些公司都是由伊朗政府拥有、指导和经营的。
Il ne faut pas que les missions prennent trop d'ampleur au sein du système, il faut éviter qu'elles ne se chevauchent, il faut combler ces lacunes dont nous avons déjà parlé, il faut dépasser les egos institutionnels que nous voyons trop souvent au sein du système international.
们必须避免体系的任务蠕升;
们必须避免重叠;
们必须弥补
们谈到的差距;
们必须超越
们在国际系统中经常看到的机构
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。