Les informations en provenance de Libye restent parcellaires et parfois contradictoires.
目前来自利比亚方面相关消息还是比较零散和矛
。
essai contradictoire 对立试验
Les informations en provenance de Libye restent parcellaires et parfois contradictoires.
目前来自利比亚方面相关消息还是比较零散和矛
。
Quelle image forte et délicate toute de traits contradictoires .
何等强烈而又精致画面!
Le sentiment du temps écartèle notre âme prise dans cette tension contradictoire.
对时间感受折磨着我们被这种角力所压迫
灵魂。
La poursuite d'objectifs contradictoires crée des tensions et débouche souvent sur des politiques incohérentes.
如果追求相互矛目标,便会出现紧张局面,其结果常常是政策上
南
。
La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.
再举行一场口头审讯只会导致拖延诉讼程序。
On le voit, la situation d'ensemble est précaire et envoie des signaux contradictoires.
显然,总体局势较为脆弱,各种信号相互矛。
Le Gouvernement éthiopien a pris l'habitude de faire des déclarations creuses et contradictoires.
埃塞俄比亚政府发表空洞无物和自相矛声明已经成为一种习惯。
Une participation simultanée à ces deux processus ne nous semble aucunement contradictoire, bien au contraire.
我们认为,同时开展这两个进程并不冲突。
La paix et la justice, cependant, ne sont pas contradictoires mais, en fait, complémentaires.
然而,和平与正义并不矛,实际上却是相辅相成
。
La mondialisation a des effets contradictoires sur la protection de l'environnement.
在环境保护方面全球化产生效应则是矛
。
Nous l'avons entendu, il existe des évaluations contradictoires de cette question.
正如我们大家所听到那样,对这个问题存有不一致
评估。
Un bilan positif dans un domaine est parfois obscurci par des politiques contradictoires.
一个领域里取得良好业绩有时会被矛政策所掩盖。
Mais ce résultat a été contrecarré par un débat de procédure déraisonnablement long et contradictoire.
可惜是,它被旷日持久各执一词
程序性辩论掩盖了。
Certains doubles emplois, s'ils se complètent et ne sont contradictoires, peuvent être nécessaires.
有些重复只要能相互补充,而非相互对立,可能还有必要。
En outre, la mondialisation présente quatre dimensions indissociables et apparemment contradictoires.
此外,全球化有四个相互联系,来互相矛
方面。
L'attitude de certaines parties de la population vis-à-vis des femmes est assez contradictoire.
人口当中有些部分在如何待妇女
问题上是自相矛
。
Les négociations ont effectivement suscité, auprès de nombreuses délégations, un intérêt accru, même contradictoire parfois.
确,所进行
谈判引起了许多代表团
更大关注,有时其
法甚至是相抵触
。
La situation dans notre région nous conduit à deux conclusions totalement contradictoires.
本区域局势使我们得出了两个完全矛结论。
Des intérêts nationaux contradictoires ont prévalu sur la volonté commune.
相互冲突国家利益压倒了共同
意志。
La situation est particulièrement troublante pour deux raisons contradictoires.
这种情况特别令人不安有两个相互抵触原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。