Cette mortalité est due aux maladies pulmonaires, aux maladies des nouveau-nés et aux anomalies congénitales.
肺、新生儿
和
天
异常是新生儿死亡
主要原因。
congénital adj. 天
allongement congénital du mésentère 天
肠系膜过长
angiome pulmonaire congénital 天
肺血管瘤
coloboma choroïdal congénital de l'iris 天
虹膜缺损
glaucome congénital 天
青光眼
ictère congénital non hémolytique 分离黄
mégacôlon congénital 天
巨结肠
ménisque articulaire discoïde congénital 天
半月板
nystagmus congénital 天
眼球震颤
stridor laryngé congénital 天
喉喘鸣
Cette mortalité est due aux maladies pulmonaires, aux maladies des nouveau-nés et aux anomalies congénitales.
肺、新生儿
和
天
异常是新生儿死亡
主要原因。
Ils ont également été la cause d'innombrables malformations congénitales.
它们造成生育缺陷更是数不胜数。
Un nombre incalculable d'enfants naissent chaque année avec des anomalies congénitales, souvent de mères toxicomanes.
每年许多婴儿生下来就有缺陷,他们母亲往往吸毒成瘾。
Le nombre de décès liés à des anomalies congénitales est également orienté à la baisse.
因天
死亡
比率也出现了下降趋势。
Un système de surveillance du syndrome de la rubéole congénitale a été mis en œuvre.
当时还建立了监测天
风疹综合症
制度。
Les principales causes de décès de nouveaux-nés sont les malformations congénitales (29,4 %) et les fausses couches (23,9 %).
死亡主要原因是
天畸形(29.4%),其次是流产(23.9%)。
Dans 12 entités fédératives, l'avortement n'est pas illégal s'il est établi que le foetus présente une malformation congénitale.
在12个联邦州单位,当确定受孕产物呈现某种天
畸形时,堕胎不算犯法。
Malformations congénitales, insuffisance pondérale à la naissance et prématurité sont à l'origine de 52 % des décès de nourrissons.
天畸形、出生体重不足和早产,是52%以上婴儿死亡
原因。
Des sources fiables rapportent également des déformations congénitales, des fausses couches et des décès de nourrissons et d'enfants.
可靠消息来源也指出,出生缺陷、流产、婴幼儿死亡也与此有关。
Il reste que des questions d'ordre médical éminemment complexes se posent lorsque les nouveau-nés présentent des malformations congénitales incurables.
然而,当婴儿具有不能消除天畸形,则出现了极为复杂
医疗问题。
Dans tout le territoire palestinien occupé, on compte 100 000 personnes souffrant de handicaps, congénitaux ou dus à un accident.
在整个被占领巴勒斯坦领土上有10万残人,或是
天
,或是事故造成
。
L'incidence des maladies cardiaques congénitales à Cuba demeure proche de la moyenne internationale de 8 décès pour 1 000 naissances vivantes.
古巴天
心脏
例接近国际平均水平,即每1 000名活产有8人。
En outre, la femme peut être victime de la pollution, qui peut induire de fausses couches ou entraîner des malformations congénitales.
此外,妇女会成为污染受害者,因为污染会导致流产或
天缺陷。
L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide au traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.
全国地中海贫血联合会继续为治疗患有这种
天
难民儿童提供支助。
L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.
全国地中海贫血联合会继续为治疗患有这种
天
难民儿童提供支助。
Pour fixer des limites aux expositions, il serait judicieux d'analyser les affections non cancérigènes, telles que malformations congénitales, affections intra-utérines et cardiovasculaires.
在决定辐照限制时,非癌影响如子宫和心血管影响中天畸形也应予以分析。
Il est opportun d'identifier la cause des malformations, anomalies ou maladies congénitales, autrement dit des maladies structurelles ou fonctionnelles acquises à la naissance.
应该分析天畸形、
天异常或
天
——换言之,与生俱来
结构
或机能
成因。
La mortalité infantile est le plus souvent causée par les maladies suivantes : maladies périnatales, malformations congénitales, maladies véhiculées par l'air, traumatismes et intoxications.
以下是几种最常见导致婴儿死亡
:围产期
、
天畸形、呼吸道
以及外伤和中毒。
En outre, il est question de mettre en place des diagnostics prénatals et d'améliorer la prophylaxie des maladies héréditaires et congénitales chez les enfants.
此外,计划完善出生(产前)诊断和儿童遗传和
天
预防工作。
L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a continué de fournir un appui pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.
全国地中海贫血联合会继续为治疗患有这种
天
难民儿童提供支助。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。