"Comme c'est mon combat, je ne peux le condamner".
“这也是我斗争,我不能指
它“。”
condamner à mort 判刑
condamner sa porte à ph. 闭门谢客
"Comme c'est mon combat, je ne peux le condamner".
“这也是我斗争,我不能指
它“。”
Elle essaye de convaincre le Roi.Le faire immédiatement serait condamnée à mort, Lily.
她竭力劝说国王,强调立即实施酷刑无异于置利莉于死地。
Le public peut très bien condamner les entreprises qui le négligent.
对于普通群众来说,那些忽视用户利益公司,都是会必然遭到强烈
!
Si les juges acquittent Dreyfus, ils condamnent le général Mercier, ancien ministre de la Guerre.
如果法官宣告徳雷福斯无罪并予以释放,前陆军部长梅西埃将军势必就要被判刑。
Il s'est laissé condamner sans se défendre.
他认人而不进行自我辩护。
Je ne le condamne pas, ce n'est pas sa faute.
我不指他, 这不是他
错。
Il condamne un esclave à la croix.
他判处一个奴隶死刑。
L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.
不能容忍旷课、缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。
Son accident le condamne à de longs mois d'immobilité au lit.
一场意外事故迫使他一连好几个月卧床不动。
Elle était condamnée à travailler aux champs avec son père.
她被迫和父亲在田间劳作。
En soi, toutes ces autorités ne condamnent pas le fonctionnement de la reconnaissance faciale.
这些官方机构本身并不禁止面部识别技术。
La fenêtre est condamnée à coups de planches de bois.
连那窗户也没放过,被钉上一块块木板而封死。
Le droit pénal condamne sérieusement les trafiquants de stupéfiants.
刑法对毒品走私犯严惩不贷。
15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.
天主教所反对离婚,从1884年起,在法国就是合法
了。
Le Népal condamne vigoureusement le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.
尼泊尔强烈一切形式和表现
恐怖主义。
Je les condamne dans les termes les plus fermes.
我最强烈地这些袭击。
Nous avons été encouragés par les déclarations des institutions provisoires d'autonomie condamnant ces violences.
临时自治机构所作这种暴力
声明使我们感到鼓舞。
Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations, y compris le terrorisme d'État.
我们一切形式和表现
恐怖主义,包括国家恐怖主义。
Les personnes condamnées mais non détenues ne pourront être astreintes à l'exécution des condamnations.
对于已被定罪但未被拘留人员,不得强迫其服刑。
L'ANASE continue de condamner le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.
东盟继续恐怖主义
所有形式和表现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。