Je vais travailler d'arrache-pied pour vous de faire le meilleur service.
我会努力
为您们做最好
服务。
arrache aiguille m. 拔针器
arrache cartouche f. 退壳钩(炮)
arrache chapeau m. 拉盖器
arrache clou m. 拔钉器
arrache crampons m. 拔道钉机
arrache cuir m. 麝香天牛
arrache fanes m. 剥皮机
arrache goupille m. 起销钉器
arrache moyeu m. 拉轮器
arrache pieux m. 拔桩机
arrache plaquette f. 插拔器(插件
)
arrache pneus m. 拆胎器, 轮胎拆卸[机、器]
arrache pointes m. 拔钉工具
arrache tout m. 万能拉器
arrache tube m.
管机
Je vais travailler d'arrache-pied pour vous de faire le meilleur service.
我会努力
为您们做最好
服务。
Je pense que l'humiliation de la pauvreté arrache le cœur et engendre du désespoir.
我认为,贫穷
耻辱
确会烤焦人们
,
变得绝望。
Je reconnais avec vous, Monsieur le Président, que les délégations ont travaillé d'arrache-pied.
主席先生,我同意,各国代表团已经作了积极努力。
Nous n'en continuerons pas moins d'œuvrer d'arrache-pied pour obtenir cette cohésion sociale.
这些问题
得执行旨
增强国内社会凝聚力
机制有了难度,但我们为实现这种凝聚力所做
努力不应当减弱。
Nous espérons qu'à l'avenir nous travaillerons d'arrache-pied en ce sens.
我们希望,我们将为此目
而努力工作。
Il arrache les pommes de terre.


马铃薯。
78.arracher:Madame Castor arrache les mauvaises herbes qui empêchent ses plantes de pousser.
CASTOR夫人拨那些阻碍小草生长
杂草.
Au lieu d'être découragés, nous devons continuer à travailler d'arrache-pied pour encourager, inspirer et promouvoir l'harmonie.
我们必须鼓励、鼓舞和促进和谐,而不是感到气馁。
Nous exhortons ceux qui arrachent la vie de tant d'innocents à mettre un terme aux violences.
我们呼吁那些应对夺走无辜者
生命负责任者停止其暴力行为。
Nous allons devoir travailler d'arrache-pied et tirer au mieux parti du temps et des ressources disponibles.
我们必须努力工作并最佳
用现有
时间和资源。
T’arraches toutes les feuilles !!
你摘光了所有
叶子!!
On se l'arrache.
人家
争夺
。
Hâte de vous voir, message, courrier, fax ou appel, vous travailler d'arrache-pied pour fournir des conseils et des services.
恭候您
光临、留言、邮件、传真或来电联系,努力为您提供咨询与服务。
Nous savons qu'ils ont dû travailler d'arrache-pied et qu'il y a dû y avoir des compromis ardus.
我们认识到,
们一定非常努力地进行了工作;
各方
立场
间一定进行了非常复杂
折中。
Cette situation exige du Gouvernement et de la société qu'ils travaillent d'arrache-pied à prévenir les accidents de la route.
这种情况要求政府和社会为防止道路事故作出不懈努力。
L'exigence de s'attaquer au terrorisme est à présent concrète, et les États-Unis travaillent d'arrache-pied pour s'assurer qu'elle est satisfaite.
打击恐怖主义所需要
机制现
已经开始运作,美国正努力确保满足这一需求。
Nous devons travailler d'arrache-pied et renouveler nos engagements pour trouver des moyens d'accroître la dimension parlementaire dans la coopération internationale.
我们必须辛勤地工作,并且加强我们
承诺,以设法加强国际合作
议会层面。
La Société a un style de travail rigoureux, travailler d'arrache-pied à la gestion, le développement, la production et de marketing personnel.
本公司拥有一批作风严谨、踏实肯干
管理、研发、生产及营销人员。
Les autorités d'occupation arrachent des arbres pour contraindre les Syriens à abandonner leurs terres, pour y construire des camps et des bases militaires.
占领当局拔除树木以迫
叙利亚居民放弃土地,这样就可以
那里修建军营和军事基地。
Partout, des actions sont menées, des hommes et des femmes, partout, se dressent et luttent d'arrache-pied pour extirper la maladie de leur vie.
各地
男女正
努力奋斗,以便
们
生命摆脱这一疾病
害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。