Selon la source, tous ces chefs d'inculpation ont un caractère politique.
根据来文提交人所述,所有这些指控都具有政治。
Selon la source, tous ces chefs d'inculpation ont un caractère politique.
根据来文提交人所述,所有这些指控都具有政治。
Les instances judiciaires ont juridiction pour toute question d'ordre juridique.
司法部门有权“对所有带有司法问题”行使司法权。
En réalité le caractère laïque de l'État est une garantie pour toutes les convictions.
事实上,一个带有政教分离国家正是所有信仰
保证者。
Par leur nature même, les premières concernent tous les États.
从其本身看,前者是所有国家都关注
问题。
Le Comité a approuvé toutes les demandes ayant un caractère humanitaire.
委员会批准了所有具有人道主义请求。
Le caractère transnational des migrations impose à toutes les parties intéressées de coopérer.
移徙跨国
要求所有有关各方之间要进行合作。
Dans tous ces cas, il importe que l'issue soit définitive.
在上述所有情况下,要注意是这种裁决、判决或清偿安排是否具有最后
。
En tel cas, la considération déterminante est le caractère définitif du jugement.
在上述所有情况下,要注意是这种裁决、判决或清偿安排是否具有最后
。
Il s'agit sans aucun doute non seulement d'un problème d'ordre juridique mais d'un défi culturel.
在所有这方面,除了法律问题之外,还无疑存在着一种文化挑战。
Il devrait refléter de manière appropriée la diversité des vues et des besoins.
对所有利害攸关者,则应该增加其他现有倡议和类似活动
价值。
Le «pacte pour le développement» proposé aurait un caractère volontaire pour toutes les parties concernées.
拟议“发展协约”对所有参与方都是一种自愿
。
À tous ces facteurs s'ajoute le changement du caractère de Jérusalem, y compris Bab al-Maghariba.
在所有这些因素之外,还有对耶路撒冷改变,包括al-Maghariba门。
Tous ces accords stipulent qu'aucune modification ne doit être apportée au caractère de la ville.
所有这些协定都规定,绝不能改变该城。
À ce titre, elles sont intersectorielles et touchent indifféremment tous les investisseurs.
因此,这种措施具有跨部门,而且会无例外地影响到所有投资者。
Les autorités répondent promptement à toutes les demandes d'aide, quelle que soit leur nature.
政府官员对所有要求协助请求都迅速采取行动,而不论其
。
On sait que dans tous les cas elle a un caractère contraignant.
众所周知,在所有情况下,驱逐都具有强制。
L'escalade s'est poursuivie, et tous les membres du Conseil connaissent la nature des crimes commis.
升级一直不断,安理会所有成员都了解这种罪行
。
Le Comité n'a pas pu établir avec précision la nature de toutes ces dépenses extraordinaires.
小组无法确定所有此类特别开支确切
。
Il a ensuite inspecté l'ensemble des entrepôts et vérifié leur contenu.
该组会见了仓库经理,向他询问工作情况和提供给客户服务
,接着视察了所有仓库,并核查了库内存货。
Tous montrent que dans le cas précis de l'Ukraine, la famine était délibérée et institutionnalisée.
所有这些研究结果都表明,尤其在乌克兰,这场大饥荒具有蓄意和有组织。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。