Ces gros nuages noirs pronostiquent la pluie.
这些大块乌云预雨。
Ces gros nuages noirs pronostiquent la pluie.
这些大块乌云预雨。
L'horizon rouge, le soir, présage le vent.
傍晚天边红, 预刮风。
Le temps couvert promet de la pluie.
天阴预雨。天阴看来
雨。
Ce courage, c’est la force mais aussi ta faiblesse.
这种勇气,预着一种力量,但同时也是弱点。
Il faut bien que j'apprenne à m'y faire, puisque chaque été annonce un hiver.
既然每个夏天都预着冬天
到来,我也应该学
习惯。
Très bonne santé et guérison en cas de maladie.
如果在生病情况
抽到此牌,预
着恢复健康
痊愈。
Un silence obstiné annonce la victoire de l'ennemi.
顽固沉默预
着敌人
胜利。
Ce nuage nous menace d'un orage.
这片云预着一场暴风雨
来临。
Vous terminerez la journée dans un climat d'exaltation et d'euphorie, qui augurera de superbes perspectives.
而且今天在激动
兴奋
状态
完成
作,这也预
了广阔
作前景。
L'instruction est un important facteur de réussite économique.
教育成绩预着经济
取得积极
成果。
La suppression des références en question augure mal des travaux de la Commission.
删除报告预着委员
作不
顺利。
D'autres situations régionales sont lourdes de dangers encore plus grands.
还有一些区域局势预着更大
危险。
Il y a toujours des indicateurs précoces qui signalent le déclenchement imminent d'un conflit armé.
总有早期迹象,预可能发生武装冲突。
Ce peut être le signe d'une faiblesse des politiques macroéconomiques.
这可能预着宏观经济政策
不足。
Il espérait que ce chiffre marquait le début d'une tendance positive.
他希望这一数字预着一个积极
趋势。
Cette évolution inquiétante accroît le risque d'une reprise de la course aux armements.
这种趋势预着新一轮军备竞赛
危险。
L'annonce d'une réduction progressive de l'approvisionnement en énergie n'augure d'ailleurs rien de positif.
宣布逐步减少电力供应预着未来情况非常不妙。
Ce déploiement préfigure une confrontation majeure dans la région.
这一部署预着在这一地区将出现重大对峙。
Les résultats d'initiatives récentes sont de bon augure pour l'avenir de l'Afrique.
最近各项举措取得成果预
着非洲美好
明天。
Il s'agirait là d'un échec aux dimensions apocalyptiques.
这可能代表着一个预最后毁灭
大规模失败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。