有奖纠错
| 划词

Il faut bien que j'apprenne à m'y faire, puisque chaque été annonce un hiver.

既然每个夏天都预示冬天到来,我也应该学会习惯。

评价该例句:好评差评指正

Ce courage, c’est la force mais aussi ta faiblesse.

这种勇气,预示一种力量,但同时也是弱点。

评价该例句:好评差评指正

Vous terminerez la journée dans un climat d'exaltation et d'euphorie, qui augurera de superbes perspectives.

而且今天会在激动和兴奋状态完成工作,这也预示工作前景。

评价该例句:好评差评指正

L'horizon rouge, le soir, présage le vent.

傍晚天边红, 预示要刮风。

评价该例句:好评差评指正

Très bonne santé et guérison en cas de maladie.

如果在生病情况抽到此牌,预示恢复健康和痊愈。

评价该例句:好评差评指正

Le temps couvert promet de la pluie.

天阴预示雨。天阴看来要雨。

评价该例句:好评差评指正

Ces gros nuages noirs pronostiquent la pluie.

这些大块乌云预示雨。

评价该例句:好评差评指正

L'instruction est un important facteur de réussite économique.

教育成绩预示经济会取得积极成果。

评价该例句:好评差评指正

La suppression des références en question augure mal des travaux de la Commission.

删除报告预示工作不会顺利。

评价该例句:好评差评指正

Le bon démarrage de cette équipe augure bien du succès des équipes à venir.

迄今为止经验预示,其它统筹行动小组也能获得成功。

评价该例句:好评差评指正

Un silence obstiné annonce la victoire de l'ennemi.

顽固沉默预示敌人胜利。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agirait là d'un échec aux dimensions apocalyptiques.

这可能代表一个预示最后毁灭大规模失败。

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle en Iraq laisse présager de graves dangers pour l'Iraq et la région.

伊拉克当前局势预示伊拉克和该地区巨大危险。

评价该例句:好评差评指正

L'annonce d'une réduction progressive de l'approvisionnement en énergie n'augure d'ailleurs rien de positif.

宣布逐步减少电力供应预示未来情况非常不妙。

评价该例句:好评差评指正

D'autres situations régionales sont lourdes de dangers encore plus grands.

还有一些区域局势预示更大危险。

评价该例句:好评差评指正

Cela laisse présager l'apparition d'une nouvelle «géographie commerciale» dans les pays du Sud.

预示在南方一个新“贸易布局”出现。

评价该例句:好评差评指正

Une telle structure par âge laisse prévoir une vague prochaine de départs à la retraite.

这一年龄结构预示在不久将来会有大批人退休。

评价该例句:好评差评指正

Cela a fait espérer une nouvelle ère de sécurité et de stabilité au Moyen-Orient.

公众舆论认为,这预示中东实现安全和稳定新时代可能即将到来。

评价该例句:好评差评指正

Le taux élevé de recouvrement des contributions présage bien de l'avenir de l'ONUDI.

分摊会费缴款率很高,预示工发组织未来发展好兆头。

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons une aube nouvelle; nous ne savons pas ce qu'elle laisse présager.

我们正面临迎来新黎明;我们无法说出它预示什么。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coprécipitation, coprécipitine, coprémie, coprésidence, coprésident, coprésider, co-présider, coprime, coprin, Coprinus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF法语知识测试 250 activités

Une sensibilité excessive aux bruits quotidiens peut annoncer ou accompagner les acouphènes.

对日常噪音过度敏感可能会或伴随耳鸣到来。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Elle devait convaincre son papi du monde de félicité que nous promettait le TTIP.

她应该说服她爷爷,TTIP(美欧双边自由贸易协定)向我们世界福音。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Si la crêpe retombe correctement dans la poêle, cela garantit la prospérité toute l’année.

如果可丽饼刚好落入平底锅中,这年四季都有财运。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Il prévoit quel événement, le calendrier, pour demain ? Hein ?

日历可以提前哪些事件呢?明天会发生什么?

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Les dieux gardiens annoncent le commencement d'une nouvelle année.

门神新年开始。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

On finit le boulot de la semaine, donc ça annonce le week-end.

我们完成了本周工作,所以这周末到来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Est-ce que l'apparition de ces trois étoiles volantes présage une ère encore plus harmonieuse ?

“三颗飞星出现,更美好纪元?”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ce phénomène de disparition, spectaculaire chez les insectes, est malheureusement révélateur d'un problème beaucoup plus large.

这种消失现象在昆虫中非常引人注目,但不幸,它个更广泛问题。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Le ciel chargé de gros nuages, promenés par un vent très chaud, semblaient annoncer une tempête.

天空布满大块云,在热风中移动,暴风雨。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La pendule allait sonner onze heures.

要敲十点了。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Une comète illumine le ciel ou un temple prend feu, prophétisant pour les Aztèques la destruction du royaume.

彗星照亮天空或寺庙火,对阿兹特克人来说,这王国毁灭。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Souvent, cette expression annonce un repas simple, où les convives peuvent faire comme chez eux sans s'embarrasser des convenances.

通常,这个表达顿简单饭,宾客可以像在家般自在,无需拘泥礼节。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Bon, levez le pied, car une traversée de boucs sauvages est à prévoir à votre arrivée en Ardèche.

好吧,抬起脚,因为要穿过野山羊群你们将到达阿尔代什。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

On voyait aussi la mer se soulever vers le sud-est en longues houles « qui sentaient la tempête » .

回首眺望,东南海上已经卷起滚滚巨浪。巨浪:暴风雨就要来到!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Cela laisse présager un combat loin d'être terminé.

战斗远未结束。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Les premiers tanks apparaissent, annonciateurs d’une ère nouvelle.

批坦克出现,个新时代到来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ce syndicaliste, contrôleur hygiène depuis 19 ans, dénonce l'opacité de ces inspections.

纯粹席琳,部将为二十世纪文学带来新风作品。- K.Baste:本期结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Enfin, c'est le signe que les beaux jours arrivent.

终于,美好日子即将来临。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

« Cela préfigure ce qui va se passer dimanche » , juge Éric Coquerel.

“这周日会发生什么,”法官埃里克·科克雷尔(Éric Coquerel)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Autant de réactions qui promettent une situation explosive dès la rentrée parlementaire.

- 如此多反应从议会任期开始就会出现爆炸性局势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coquillière, coquimbite, coquin, coquine, coquiner, cor, Cora, Coracias, coracidium, coracite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接