Il faut cependant oublier les choses ratées, sinon nous raterons encore.
可
,
过
理
舍弃,否则,我们还会再
过。
Il faut cependant oublier les choses ratées, sinon nous raterons encore.
可
,
过
理
舍弃,否则,我们还会再
过。
Par chance, l'autobus qui l'évita était vide mais il tomba dans la rivière.
很好运
,他因此
过
巴士掉进了河里。
Il ne faudrait pas manquer une telle occasion.


过这样
机会。
Si brillant qu’il ait été au cours du match, il n’a manqué aucun but.
他在比赛时表现得如此出色,连一
进球
机会都没有
过(完全意外
结果)。
Je ne peux plus distinguer si tu es un ami ou un amant perdu.
而我已经分
清,你
友情,还
过
爱情。
De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.
这次短暂
相遇,留给我
只有
过
遗憾。
Ne laissez pas passer une occasion pareille.
别
过了这么好
一
时机。
"il est passé à c?té de 10 filles sublimes.apparemment,toi aussi."
他
过了身边边
10
性,显然,你也
。
J'espère que vous ne manquerez pas de mon avenir.
我希望你们
要
过了我
未来。
C'est une chance qu'il ne faut pas laisser échapper.
这
一
容
过
机会。
Une occasion se présente aujourd'hui qu'il ne faudrait pas manquer.
现在有一


过
机会。
C'est une occasion que nous ne pouvons nous permettre de manquer.
这
一
我们
能
过
机会。
Elles nous offrent ainsi une chance que nous ne devons pas laisser passer.
我们
能
过它们提供
契机。
Nous ne pouvons permettre que le Moyen-Orient continue d'être un cimetière d'occasions manquées.
能让中东继续成为
过
机会所造成
坟场。
Nous ne pouvons nous permettre de laisser échapper cette occasion d'ouvrir des négociations.
我们
能再白白
过开始谈判
大好时机。
Je leur demande instamment de ne pas manquer ce rendez-vous important.
我吁请他们
要
过这次重要
聚会。
À cet égard, la perspective d'une conférence internationale nous paraît une occasion neuve à saisir.
因此,我们认为一次国际会议
前景
一
新机会——我们完全
能
过
新机会。
Autant de bonnes raisons de ne pas passer à côté de ces moments chargés de magie!
我们有太多
理由,
能
过这
神奇
时刻。
"J'ai l'occasion d'aller à Paris grâce à mon travail. Je ne manquerai ça pour rien au monde."
因为工作
原因我有机会到巴黎出差。我
无论如何都
会
过
。
Peut-être c'était quelque chose que j'avais oubliée ou quelque chose qui m'a manqué toute ma vie .
或许,这
某件被我遗忘
事情,或
某件我一生
过
事情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。