Nous le disons depuis Rio; nous devons le faire.
我从里约之后一直在这样说;我
要这样
。
Nous le disons depuis Rio; nous devons le faire.
我从里约之后一直在这样说;我
要这样
。
Comment une telle situation a-t-elle pu se développer?
这样一种形势怎么能够发展?
Nous devons nous doter de structures robustes, sans quoi d'autres le feront pour nous.
我需要强有力
结构,如果我
不建立这样
结构,其他方面将会替我
这样
。
Voilà pour nous la façon de lutter contre la pauvreté.
我就是这样努力消除贫穷
。
L'auteur n'avait pas formulé une telle demande.
提交人未提出这样
要求。
Le Canada est résolu à agir dans ce sens.
加拿大完全致力于这样。
Un tel résultat serait sans doute une victoire sans lendemain.
看来这样一个结果没有什么好处。
L'un de ces problèmes est le changement climatique.
气候变化就是这样一个问题。
J'espère que tel sera le cas à l'avenir.
我希望,今后情况将会这样。
Ce type de comportement est rejeté par les Iraniens.
因此,伊朗人反对这样法。
Ce faisant, nous le rendrons plus efficace.
这样将使安理会更有效。
À ce jour, la Mission des États-Unis n'a reçu aucun renseignement.
我迄今尚未收到任何这样
信息。
Il demande si le Gouvernement a l'intention de le faire.
他询问,政府是否打算这样。
On trouve rarement dans les comptes nationaux une ventilation aussi fine.
国民账户很少达到这样详细水平。
Ce droit est exercé à la fois par les femmes et les hommes.
妇女和男子都享有这样权利。
Cependant, rien ne le leur interdit non plus.
但也为未禁止它这样
。
Je me réjouis qu'il en soit ainsi.
我高兴地看到我这样
了。
Nous contribuons par là-même à la stabilité régionale.
这样我
也可促进区域
稳定。
La Haut-Commissaire n'a pas le droit de présenter la question comme elle l'a fait.
高级专员没有权利像这样提出问题。
Il est de ce fait plus facile pour les États de procéder à leur examen.
这样可使各国更容易着手审议这些条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。