Il arrive par exemple que des passagers soient jetés par-dessus bord par les contrebandiers.
例如,者有时把人从船上扔到海里。
Il arrive par exemple que des passagers soient jetés par-dessus bord par les contrebandiers.
例如,者有时把人从船上扔到海里。
Les groupes criminels locaux comprennent deux groupes différents de commerçants et de contrebandiers.
地方犯罪集团包括两个不同的商人和
者组成的集团。
Il faut que la tolérance zéro envers les contrebandiers soit la règle.
对者的零容忍必须成为一项规则。
Ces failles facilitent la tâche des courtiers en armes illicites et contrebandiers qui peuvent opérer librement.
这些漏洞使非法武器掮客和者的
作变得更加容易。
Par ailleurs, la voie maritime est souvent privilégiée par les trafiquants, notamment s'agissant du trafic de migrants.
者,尤其是那些偷渡移民的人往往倾向于选择某些海上航线。
Les migrants ne sont pas des victimes; ils le deviennent entre les mains des trafiquants et des passeurs.
移徙者不是受害者;是人口者和人口贩子使他们沦为受害者。
Une petite unité hautement efficace augmenterait la probabilité de détection des contrebandiers d'armes et aurait ainsi un effet dissuasif.
一支小型和高效的特遣队将提高发现军火者的几率,从而总体上对军火
者产生威慑作用。
Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.
在者常常利用的所谓“盲点” 的陆路和海上边界点建立特别长期管制措施。
La campagne a eu pour effet de réduire sensiblement le nombre de trafiquants utilisant le Nigéria à des fins de transit.
该项动导致
者为转
目的而利用尼日利亚的数量极大减少。
Il y a plusieurs sortes de contrebande : le vol à la source et la contrebande aux niveaux régional, national et international.
有各种层次的者:来源地偷窃者、区域
者,国内
者和国
者。
Ils pourraient, le cas échéant, adapter leur législation nationale de manière à enquêter réellement sur les trafiquants et les traduire en justice.
它们可以按照需要修订国家法律,以便对非法者进行有效调查和起诉。
Il se pourrait aussi que les contrebandiers ont trouvé de nouveaux moyens d'éviter de se faire repérer par la MINUK et la KFOR.
但这也可能说明,者在寻找新的路径,避免被科索沃特派团和驻科部队发现。
On avait constaté une augmentation du commerce mondial de HCFC et certains signes montraient que les contrebandiers commençaient à pratiquer le commerce de ces substances.
各方已注意到在全球氟氯烃贸易方面大量增加,并有迹象表明,者业已开始非法贩
此类化学品。
Nous avons pris des décisions difficiles et parfois douloureuses pour réformer notre économie : augmentation des impôts, réformes bancaires, répression des trafiquants et discipline budgétaire rigoureuse, notamment.
我们作出了艰难、有时甚至是痛苦的决定来治理我们的经济:增加税收,银行改革,镇压者,实行强硬的财政纪律——仅举几项为例。
Il est tout aussi probable cependant que Delta Force ou d'autres trafiquants d'or agréés méconnaîtraient simplement les restrictions internationales et continueraient de sortir l'or en contrebande.
但同样可能产生的一个结果是,德尔塔福尔斯公司(Delta Force)或其它受制裁的黄金者会干脆不理会国
上的限制,继续
黄金。
Il est impossible d'en connaître le nombre exact, mais beaucoup de clandestins périssent certainement en mer, à cause de l'indifférence ou même de la préméditation des passeurs.
尽管无法知道准确人数,但推定许多人已经死在海上,死亡原因即便不是于
者的蓄谋,也是
于他们的冷漠。
Le fait que les Fidji soient composées de nombreuses îles qui, par le passé, ont servi de « point de chute » aux passeurs, est une source de problèmes.
斐济的一个问题是它有许多岛屿,它们在过去被利用作为者的“空降点”的一部分。
En plus des craintes sur les effets de l'immigration sur la vie dans le pays d'accueil, la migration est souvent associée aux trafiquants et au trafic de personnes.
除了担心东道国的生活方式受到破坏之外,还常常把移民与人口贩子和人口者联系在一起。
Il faut appliquer la règle de « tolérance zéro » aux trafiquants de contrebande, car la contrebande de ces armes relance les conflits par le biais de leur financement illégal.
对者的零容忍必须是通常的规矩,因为
活动为冲突提供非法资金,使冲突死灰复燃。
Mise en place aux frontières de dispositifs de contrôle des contrebandiers et des émigrants clandestins pour prévenir l'entrée ou la sortie d'éléments associés à des actes de terrorisme.
在边境地点对者和非法出境移民实行控制,以防止与恐怖主义行为有关人士出入境。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。