La recommandation 204 a été adoptée à cette condition.
本着这一谅解通过了建议204。
La recommandation 204 a été adoptée à cette condition.
本着这一谅解通过了建议204。
Il y a à la fois un déficit des connaissances et un manque de compréhension.
既有缺乏了解,也缺乏谅解。
Je remercie d'avance les participants de leur compréhension et de leur coopération.
我预先感谢你们谅解和合作。
Je remercie les participants de leur compréhension et de leur coopération.
我感谢与会者谅解与合作。
Il s'est agi d'un pas important vers la création d'un climat de compréhension.
这是朝着营造谅解气氛跨出重要一步。
Cette collaboration repose sur des mémorandums d'accord.
这些合作是由谅解备忘所
定。
Elle peut en outre conclure des mémorandums d'accord à cette fin.
为
,可签订谅解备忘
。
Un cadre d'accord sur cette question est à l'étude.
正在拟订一个这个问题上谅解框架。
Compte tenu de ces observations, nous allons procéder ainsi.
根据这项谅解,我们将照办理。
Il nous incombe à tous de trouver rapidement ce consensus.
我们共同责任是尽快达成
种谅解。
Elle est en effet un modèle d'entente interreligieuse.
确,塞拉利昂是宗教间谅解
模范。
Il a favorisé la réconciliation et la compréhension entre les peuples.
他促进了各国人民之间和解与谅解。
Des dispositions sont actuellement prises en vue d'intégrer le mémorandum d'accord à l'Accord bilatéral.
正把《谅解备忘》融入该协定。
Cette clause a pour objet de protéger les intérêts de l'Organisation.
这项谅解是保护本组织
利益。
Les États membres devraient parvenir rapidement à un accord à cet égard.
成员国应早日在这方面达成谅解。
La mise en œuvre des accords conclus à Charm el-Cheikh a été lente et partielle.
对沙姆沙伊赫谅解执行是缓慢而不完全
。
Mme Barghouti réaffirme l'importance que l'Autorité palestinienne accorde aux accords de Charm el-Cheikh.
她重申巴勒斯坦权力机构重视沙姆沙伊赫谅解。
La négociation de nouveaux mémorandums d'accord pour les services centraux n'a pas encore commencé.
关于新中央事务谅解备忘谈判尚未开始。
Cela étant entendu, le paragraphe 17, ainsi complété, est adopté.
根据这一谅解,经修正后第17段通过。
Ils ont réussi à se mettre d'accord sur la plupart des questions en jeu.
四国在涉及多数问题上均能达成谅解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。