Quatre-vingt-cinq pour cent des enfants que nous désarmons nous disent qu'ils veulent aller à l'école.
我们解除武装
85%
儿童都说:“我们要上学”。
Quatre-vingt-cinq pour cent des enfants que nous désarmons nous disent qu'ils veulent aller à l'école.
我们解除武装
85%
儿童都说:“我们要上学”。
Il me semble que le nombre d'armes est faible comparativement au nombre des combattants désarmés.
似乎武器数目与
解除
战斗人员
人数相比较低。
Lorsque le poste n'est plus financé, le fonctionnaire qui l'occupe est libéré de ses fonctions.
反过来,一旦岗位得到拨款,该员额解除
机会就很小。
Ainsi, l'acheteur déclarant un contrat résolu est libéré de son obligation de payer le prix des marchandises.
此,法院认为,宣告合同无效买方
解除支付货物价款
义 务。
Le nombre total des enfants désarmés depuis le début de la campagne de désarmement s'élève à 6 904.
在整个过程中解除武装
儿童总数为6 940人。
Ces soldats ont été désarmés en présence des médias internationaux et locaux et leurs armes placées sous bonne garde.
这些士兵是国际和当地媒体在场情况下
解除武装
,他们
武器在安全
地点保管。
Je dois ajouter que le nombre de guérilleros démobilisés est supérieur au nombre des tués par les forces institutionnelles.
我必须补充是,
解除武装
游
人数比官方
毙
人数还要多。
Il a été convenu que la référence à la fin de la mission du représentant de l'insolvabilité devait être supprimée.
与会者商定应删除提及破产代表解除职务
说法。
C'est celui qui est armé qui doit être désarmé, et non pas le faible ou le vulnérable qui doit rester désarmé.
要解除武装
是武装者,而不是仍然手无寸铁
弱者和易受伤害者。
Dans les travaux que nous avons effectués jusqu'à présent, nous avons procédé globalement, sans négliger aucune des questions de désarmement recensées.
到目前为止我们所开展工作中,我们是广泛开展工作
,没有忽略任何一项
确定
解除武装问题。
La décision récente du Conseil de régler définitivement le problème des fonctionnaires de police non certifiés représente un geste d'apaisement, que nous saluons.
安理会最近决定最终解决警官解除资格
问题是平定局势
一项努力,对此我们表示欢迎。
Nous saluons la décision récemment prise par le Haut Représentant afin de résoudre la question du statut des responsables limogés des fonctions publiques.
我们欢迎高级代表最近作出关于解决
解除政府职务
官员
身份问题
决定。
À ce jour, plus de 18 000 armes restituées par les forces paramilitaires démantelées ont été détruites sous le contrôle de l'Organisation des États américains.
迄今为止,在美洲国家组织监督之下,已销毁了由解除武装
准军事人员交出
18,000多枪支。
La NITC demande donc le remboursement de US$ 1 205 143, somme correspondant à la partie du règlement avec Troodos qui se rapporte, selon la NITC, aux affrètements annulés.
NITC要求得到1,205,143美元补偿,这是与Troodos 达成
解决办法
一
分,NITC称,这
分费用与
解除
租约有关。
Nous constatons au paragraphe 27 du rapport que le nombre total d'ex-combattants désarmés s'établit à 5 669 et que ces combattants ont remis 2 991 armes.
我在报告第27段中看到,解除武装
前战斗人员
总数为5 669,这些战斗人员交出了2 991件武器。
Il devrait fournir à l'UA les noms des désarmés et leur nombre et stocker les armes dans des lieux sûrs, placés sous la supervision de l'UA.
政府应该向非盟提供那些解除武装人员
姓名和人数,并且将武器储藏在由非盟监管
安全地点。
Il faut mettre fin à la coexistence de bandes criminelles, de milices locales, de soldats désaffectés et d'autres groupes qui continuent de saccager les rues d'Haïti.
形形色色犯罪团伙、地方民兵和
解除武装
军
及其他集团仍在胡作非为,这种情况必须结束。
Il a également été jugé que le vendeur qui ne déclare par valablement le contrat résolu n'est pas libéré de son obligation de livrer les marchandises.
法院还认定,卖方因未能有效宣告合同无效而未解除交付货物
义务。
Tous ces faits contredisent les affirmations de la KFOR et de la MINUK selon lesquelles la prétendue « Armée de libération du Kosovo » terroriste a été désarmée.
所有这一切都与驻科和科索沃特派团声称恐怖主义
所谓科索沃解放军已
解除武装
说法不符。
La loi sur l'insolvabilité devra donc déterminer s'ils conserveront une créance sur le débiteur ou si le débiteur sera libéré ou “déchargé” de ces créances résiduelles.
破产法将需要考虑这些债权人是否将仍有对债务人未了结债权,或者债务人是否将
免除或“
解除”这些剩余
债权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。