Leur silence peut probablement s'expliquer par des tabous culturels et leur peur d'être stigmatisées.
这可能归咎于文化上的禁忌而且害怕蒙耻辱。
Leur silence peut probablement s'expliquer par des tabous culturels et leur peur d'être stigmatisées.
这可能归咎于文化上的禁忌而且害怕蒙耻辱。
Les stéréotypes et les préjugés ont injustement catalogué les femmes comme victimes.
成见和偏见不公平地使妇女害者蒙
耻辱。
Il s'agit d'un moyen d'oppression qui humilie les individus et freine le développement de l'humanité.
种使个
蒙
耻辱并阻碍
类发展的压迫手段。
La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.
感染者蒙
耻辱和遭到排斥仍然
所面临的两项重大挑战。
Certains ont même parlé d'humiliation.
有些甚至说感到蒙
耻辱。
Des femmes et des jeunes filles ont été victimes d'humiliations de toutes sortes.
妇女和女孩蒙各种耻辱。
Les fillettes qui ont été violées sont stigmatisées et leurs chances de se marier sont considérablement réduites.
遭到强奸的女孩蒙耻辱,她们结婚的机会大大降低。
Les enfants nés de soldats appartenant à un groupe ethnique différent risquaient d'être victimes d'opprobre ou d'abandon.
其父亲属于不同族裔群体的军子女会蒙
耻辱或被抛弃。
Il va sans dire que le déshonneur des karis continue de les frapper même après leur mort.
并不令奇怪的
,卡里们甚至在死后也仍蒙
耻辱。
La non-démilitarisation de la ville de Kisangani risque de conforter le sentiment grandissant d'humiliation du peuple congolais.
该市如不能非军事化,就有可能继续使刚不断蒙
耻辱。
Un grand nombre des femmes et des filles qui sont violées ne le signalent pas, de crainte d'être stigmatisées.
许多遭强暴的妇女和女童都因担心蒙耻辱而不敢报案。
Il semble que la prostitution soit tolérée mais sanctionnée dans la société, qui stigmatise les prostituées.
卖淫显然被容忍的,但在社会上
制裁的,而且妓女们都蒙
耻辱。
Rares sont les pays, souvent en raison de la réprobation, où des organisations solides de personnes séropositives existent.
很多国家的艾滋病毒感染者由于蒙耻辱而没有自己的强大组织。
Il était difficile d'évaluer le nombre des victimes car beaucoup gardaient le silence par crainte d'être stigmatisées.
确定这种害者
数到底有多少并非易事,因为许多
害怕蒙
耻辱而忍气吞声。
Les tortures infligées aux femmes comprennent fréquemment des violences sexuelles qui visent à humilier et à avilir la victime.
妇女所的酷刑经常包括性暴力,以便使
害者蒙
耻辱和侵犯其
格。
Nous, la communauté internationale, nous devons aujourd'hui éviter un tel opprobre au Darfour et prendre d'urgence des mesures pratiques.
作为国际社会,我们今天必须采取紧急的、切实可行的措施,以免再次蒙
耻辱。
Les États qui continuent d'abriter des terroristes et d'encourager leurs activités doivent être clairement montrés du doigt et dénoncés.
对那些继续庇护恐怖分子并纵容其活动的国家,要进行点名,使其蒙耻辱。
Une législation est nécessaire pour atténuer l'opprobre et la discrimination liés au VIH.
我们需要制定立法,以减轻艾滋病毒感染者所蒙的耻辱和歧视。
Ces opérations peuvent avoir pour effet, désiré ou non, d'associer ces personnes ou groupes au terrorisme et, par conséquent, de les dénigrer.
无论有意无意,其结都可能
将这些个
或群体与恐怖主义相联系,使其蒙
耻辱。
Elle a aussi souligné que les enfants nés de soldats appartenant à un groupe ethnique différent risquaient d'être victimes d'opprobre ou d'abandon.
她还强调指出,属于不同族裔群体的军子女会蒙
耻辱或被抛弃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。