Le marteau existe depuis le début de l'intelligence humaine.
人类智慧
源
锤子就存在了。
Le marteau existe depuis le début de l'intelligence humaine.
人类智慧
源
锤子就存在了。
Le premier Mai est la fête des travailleurs depuis 1889.
1889年
,5月1日成了劳动节。
Depuis le foulard 99 ans, l'Europe a été exportés.
围巾99年
,一直外销欧洲。
La pluie bat les carreaux depuis le commencement du jour.
天亮
,雨水就一直打在
。
Jamais l'institut n'avait conclu pareil constat depuis ses premières enquêtes en 1970.
1970年最初的测试
,统计局从未得出过如此的结论。
Beauté, bonté et courage de serpent blanc, ceux-ci nous ont impressionnés.
儿
,白娘娘的美丽、善良、勇气成为我们津津乐道的话题。
Les retours individuels ont déjà commencé pendant l'année en cours.
今年
,开始出
个人的重返。
Ces mesures prendraient généralement effet au moment où est rendue la décision d'ouverture.
这些措施通常下达启动令之
生效。
Depuis lors, notre économie a commencé à se redresser.
那
,我国的经济已开始复原。
Mais le monde a beaucoup changé depuis lors.
但那
,世界已发生很大变化。
La Division des achats lui accorde depuis lors une attention prioritaire.
那
,
购司对此问题非常重视。
Le sort de ces deux hommes est inconnu depuis lors.
那
,这两名男子均下落不明。
Depuis lors, nous avons progressé sur de multiples fronts.
那
,我们在很多方面取得了进展。
Nous avons de toute évidence beaucoup progressé depuis.
显然,我们那
走过了漫长的道路。
La Gouvernement libanais a depuis le premier jour appelé à un cessez-le-feu.
黎巴嫩政府第一天
就一直呼吁停火。
Depuis, des consultations informelles approfondies ont été menées.
那
,进行了密集的非正式协商。
Sa famille s'était établie en Bohême dès le XVIIe siècle.
他的家庭17世纪
定居波西米亚。
Les travailleurs indépendants peuvent s'affilier volontairement au plan de prévoyance applicable à leurs salariés.
公民17岁生日
可投保意外事故险和残疾险,全险(包括年老的经济风险)
23岁生日
开始。
Depuis, un long chemin a été parcouru.
那
,他们沿着这一道路取得了许多进展。
Depuis lors, le rétablissement de l'ordre constitutionnel a beaucoup progressé.
那
,恢复宪政秩序取得了重大进展。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。