Pourriez-vous vous présenter ? Pourriez-vous parler un peu de vous ? Vous présenter brièvement ?
能做一
毛遂自荐么?
可以和我说一
小我私人情况么?对本身做一
归纳综合
介绍?
Pourriez-vous vous présenter ? Pourriez-vous parler un peu de vous ? Vous présenter brièvement ?
能做一
毛遂自荐么?
可以和我说一
小我私人情况么?对本身做一
归纳综合
介绍?
Il a ajouté que la nomenclature permettrait également de faire des recherches de données scientifiques.
工作文件还报告指出,也可通过综合名录搜索科学数据。
L'ensemble du plan fait une large place à l'intégration des questions d'égalité entre les sexes.
整个框架综合强调将性别观点纳入主流。
Il faut que tous les intéressés s'attaquent au problème du VIH de façon intégrée.
所有方面都应该综合处理艾滋病毒问题。
Il participe aussi à l'élaboration du nouveau mécanisme visant à mettre en œuvre le GEOSS.
减灾战略秘书处还参与新机制开发以实施全球对
观测综合系统。
Il pourrait être préférable de recouper les données à partir de différentes sources.
也许可以从不同来综合
收集数据。
La CNUCED devait participer plus activement à la mise en œuvre du Cadre intégré.
贸发会应当更积极
参与综合框架
实施。
Des solutions durables et efficaces doivent être recherchées de façon globale et intégrée.
必须全面、综合
寻求持久
解决方法。
Constant optoélectroniques intégrés accessoires électroniques, l'exploitation d'un large éventail de produits, bien accueillie par les préférences des consommateurs.
恒光电子是电子辅料综合
,经营产品广泛,深受广大消费者
喜好。
L'étude intégrée des monts sous-marins vise à mieux évaluer les mécanismes naturels du fonctionnement de l'écosystème.
关于海洋海隆综合研究旨在更好
评估生态系统功能
自然发生机制。
L'importance d'un examen intégré mais équilibré de ces questions a été reconnue par toutes les délégations.
所有代表团都确认综合但又平衡各项问题
重要性。
Nous devons mettre en oeuvre de façon intégrée et cohérente les engagements auxquels nous avons souscrit.
我们必须履行综合、前后一致
作出
承诺。
L'ONU doit adopter une démarche globale pour rétablir l'état de droit dans les zones d'opérations des missions.
联合国必须保证综合对待特派团活动区域法律制度
建立。
Il devrait bien intégrer les problèmes économiques, sociaux et politiques qui génèrent les conflits et la pauvreté.
它应适当综合处理造成冲突和贫困
经济、社会和政治问题。
La CEA n'a pas encore pris l'habitude de contrôler systématiquement l'exécution des programmes grâce au Système intégré de suivi.
还没有始终不渝通过综合监测和文件信息系统监测方案执行情况
文化。
Il serait possible d'améliorer certains systèmes tout simplement en renforçant et en intégrant les capacités et les réseaux existants.
现在时机很好,只要加强并更好综合现有能力和网络就能使预警系统得到改进。
Des molécules ACT à base d'artémisinine, plus efficaces pour les cas de résistance aux traitements traditionnels, doivent être accessibles.
青蒿素综合疗法可有效治疗抵抗传统治疗法
病例,应予以推广。
La MINUT doit établir avec soin la répartition des responsabilités entre la PNTL et la police de la MINUT.
联东综合团必须认真确定国家警察与联东综合团警察
责任分工。
L'engagement de la MINUT vis-à-vis du Timor-Leste s'est traduit par l'organisation réussie d'élections présidentielle et parlementaires dans le pays.
东帝汶综合团成功组织和完成了该国总统选举和
会选举,体现了综合团对东帝汶
承诺。
En bref, les auteurs du rapport ont fait œuvre très utile en synthétisant et analysant les réponses au questionnaire.
总之,该报告很好综合和分析了各国对问题单
答复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。