Purement mécanique moyen d'atteindre la vitesse de l'aliment.
机械的方式实现了速度进给。
Purement mécanique moyen d'atteindre la vitesse de l'aliment.
机械的方式实现了速度进给。
La mission des membres de l'ITU est purement scientifique et n'a aucun caractère policier.
超铀元素研究所成员的任务是科学的,而不是像警察。
Les informations utiles sont dispersées dans des documents purement descriptifs.
件是
描述性的,有益的信息散布在
件各处。
Aujourd'hui, les pays développés sont globalement des receveurs nets de migrants internationaux.
在当今世界,就整体而言,发达国家是国际移民的接收国。
Mais il est difficile de trouver un État nation réel.
但是现实中难以找到真正意义的民族国家。
Il ne visait pas à introduire de nouveaux principes pour le règlement du conflit.
该技术件后来称为技术安排,其目的在于处理
技术的细节问题,以促进执行该两个基本
件。
Il n'y a pas de civilisation pure.
绝没有“”
明这样的东西。
Le recours réservé au magistrat n'est pas seulement théorique.
法官的上诉权并非理论性的。
Il convient cependant de rappeler que le HCR est un organisme à caractère purement humanitaire.
但是也应该指出,难民专员办事处是一个人道主义的机构。
La Bosnie-Herzégovine ne bénéficie donc plus simplement des opérations de paix; elle y contribue également.
波斯尼亚和黑塞哥维那不再仅仅是和平行动的受益者,也是和平行动的贡献者。
N'oublions pas que l'étape ultime des négociations est l'élaboration de traités.
我们不应该忘记制定条约是谈判的最高和最终阶段,是超越谈判的阶段。
Permet à quiconque de créer une main-seulement sur son ou Leurs bijoux en argent est absolument unique!
可以让任何人亲手创作出一款只属于他或他们的银饰品,绝对独一无二!
La principale production d'une large gamme de la vie quotidienne dans l'application de produits de bambou pur.
主要泛适用于人们日常
活的
竹炭系列
品。
Le Groupe consultatif a noté que cet examen s'était déroulé dans un réel esprit de coopération.
咨询小组注意到,与主计长、主管方案规划、预算和账户助理秘书长山崎的讨论体现了合作精神。
Certains sont d'ordre purement politique, d'autres produisent des effets juridiques, comme dans l'affaire des Essais nucléaires.
其中有些是政治性的,但另外一些就会
法律效力,例如在核试验案中者。
Est-ce un rêve conte de fée ou drame sur scène avec une toile de fond à colorant vert pur?
是童话梦境还是话剧舞台上用绿色染出的布景?
Du Japon De nouveaux éléments "argent argile" sera en mesure de laisser leurs bijoux en argent Yong Shounie out!
来自日本的新奇元素"银黏土"就可以让自己的
银饰品用手捏出来!
La Commission ne peut pas se transformer en un simple forum académique détaché des réalités du monde.
审议委员会不能够成为脱离世界现实的一个学术论坛。
Israël doit également se retirer des zones autonomes palestiniennes et renoncer à la politique du tout militaire.
以色列也必须撤出巴勒斯坦自治区,必须放弃军事的政策。
Il est encore trop tôt pour déterminer les effets directs sur le marché de ces nouveaux systèmes alternatifs.
要确定最近开发的非氟替代系统的
市场作用,还为时过早。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。