Nous savons également quelles sont les liens qui existent entre eux.
我们也了解这些问题之间关
。
Nous savons également quelles sont les liens qui existent entre eux.
我们也了解这些问题之间关
。
Le lien entre la paix et le développement est bien établi.
和平同发展之间关
得到广泛承认。
Les questions et interactions en jeu sont extrêmement complexes.
其中涉及问题和
关
非常复杂。
En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.
发展与安全之间关
已经得到明确
证实。
Nous éprouvons aussi des difficultés concernant les thèmes de l'environnement et du commerce.
我们还难以理解报告所述环境与贸易
关
。
Un grand nombre d'exposés seraient centrés sur les différents aspects de la recherche scientifique marine.
上将提出许多关于海洋科学不同方面
关
报告。
Le rapport qui existe entre les notions d'aliénation et d'endoctrinement varie donc selon les situations.
因此,疏远和教化概念之间
关
视情况
。
L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.
议讨论了竞争政策、旅游业与发展之间
关
。
Une interrelation positive des principes du multilatéralisme et du régionalisme est très importante.
显然,多边主义和区域主义原则之间积极关
非常重要。
En particulier, les interactions entre les trois piliers devraient davantage être mises en avant.
具体言,需要更明确地详细阐明三大支柱之间
关
。
Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.
认识到这一关
,国际社
近年来已经采取了许多行动。
Elle étudie également la corrélation entre les migrations internationales et les changements socioéconomiques et politiques.
该司还就国际移民与社经济和政治变化
关
进行了研究。
Corrélations entre fiscalité, commerce et investissement.
税收、贸易和投资关
。
Il est important de clarifier les rapports entre les acteurs politiques, humanitaires et militaires.
重要是必须阐明政治、人道主义和军事行动者之间
关
。
Le CID avait pour vocation d'expliciter ces liens dans un cadre stratégique global cohérent.
全面发展纲领目
是在一个统一
综合战略框架范围内明确这些
关
。
La présence d'une force militaire dans un pays et la traite des femmes sont étroitement corrélés.
在一国境内驻军和贩运妇女之间有很高关
。
L'observateur de l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) a parlé des liens entre migration et développement.
国际移民组织观察员就移民与发展
关
发言。
Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.
从性质上讲,它将涉及南北两极,将审查北极和南极对比特点以及它们与全球环境
关
。
Il s'est félicité de l'importance accordée dans le rapport aux liens étroits existant entre ces trois fonctions.
他表示欢迎报告中强调这三种职能密切
关
。
Nous avons donc besoin d'établir une plus grande interrelation opérationnelle entre l'ONU et ces organisations régionales.
因此,我们需要加强联合国与这些区域组织之间在业务上关
。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。