On a déjà eu l'occasion de parler de ce sujet ( ici). Détaillons un peu plus ce qui se passe dans le cas d'un adverbe employé avec un infinitif ou un participe passé.
们已经谈论了这个话题( 在这儿),现在
们详细地解释“副词+不定式”和“副词+过
分词”的规则。
On a déjà eu l'occasion de parler de ce sujet ( ici). Détaillons un peu plus ce qui se passe dans le cas d'un adverbe employé avec un infinitif ou un participe passé.
们已经谈论了这个话题( 在这儿),现在
们详细地解释“副词+不定式”和“副词+过
分词”的规则。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。