Le feu s'est propagé sur 500 hectares, détruisant notamment des arbres et des arbustes précieux.
大火蔓延500公顷面积,烧毁了珍贵
灌
,并造成受灾地区
其他损失。
Le feu s'est propagé sur 500 hectares, détruisant notamment des arbres et des arbustes précieux.
大火蔓延500公顷面积,烧毁了珍贵
灌
,并造成受灾地区
其他损失。
La Commission s'est rendue dans deux maisons très endommagées par le feu.
委员会察看了两座严重烧毁
房
。
Les membres de la Commission ont pu constater les conséquences de cet incendie.
委员会成员目睹了烧毁房事实:以国防军曾在
里使用
床
堆积在一个房间里,并故意烧毁。
Leurs écoles sont prises pour cible, leurs manuels brûlés et leurs enseignants tués.
他们学校
攻击,他们
教科书
烧毁,他们
教师
杀害。
Victorieux sur la Moskova, Napoléon entre dans un Moscou vidé de ses habitants et ravagé par des incendies.
在取得胜利后,拿破仑进入了已撤出居民并烧毁
莫斯科。
À environ 300 mètres à l'est du site d'observation, l'on voyait très nettement des zones d'herbe brûlée.
在检查点以东约300米地方,可以明显看到
烧毁
草地。
Les équipes ont constaté des régions de prairies brûlées de part et d'autre de la ligne de contact.
接触线两侧检查组都看到
烧毁
草地。
Et nous voyons les villages incendiés, désormais vides, d'où la population a fui pour éviter de nouvelles attaques.
我们还看到空无一人、
烧毁
村庄,人们为躲避更多袭击而逃离了这些村庄。
Les militaires auraient exercé des représailles contre la population, dont ils auraient systématiquement pillé et brûlé les maisons.
据称军人对居民进行了报复,有组织地抢劫并烧毁了他们房
。
Des restes des squelettes de deux autres victimes, probablement des enfants, se trouvaient respectivement devant et derrière deux maisons incendiées.
在两座烧毁房
后各另有两具受害者
骷髅,受害者可能是儿童。
Selon ces mêmes informateurs, 66 habitations au moins auraient été incendiées dans ce village et des biens pillés par les assaillants.
这些消息来源称,攻击者至少烧毁了该村66所房
,并掠走了财产。
Une seule : il reste moins de villages à incendier et à piller, moins de civils à terroriser et à tuer.
剩下可以烧毁掠夺
村庄少了,可以恐吓
杀害
平民少了。
La démilitarisation (c'est-à-dire la neutralisation) de certains composants (compression ou incinération) et la destruction des renseignements descriptifs confidentiels relatifs à ces composants.
通过销毁形体或焚烧等方法将特定弹头部件非军用化(即不能再用)解密(烧毁保密
设计信息)。
À la suite de cette attaque, les milices Gimir ont pris le contrôle des terres sur lesquelles les villages avaient été brûlés.
袭击发生后,Gimir民兵控制了烧毁村庄
土地。
Le 12 septembre, des éléments paramilitaires ossètes ont incendié les maisons de neuf habitants géorgiens du village d'Eredvi (vallée de la Petite Liakhvi).
9月12日,奥赛梯准军事人员在Little Liakhvi 河谷Eredvi村烧毁九家格鲁吉亚人房子。
Les auteurs de l'attaque surprise auraient complètement incendié 67 maisons dans sept villages, à savoir Makuac-chimel, Rol-ngol, Awet-gumjuer, Madhol-gumjuer, Wutliet, Gok-ajokdit et Mabil.
据报袭击者烧毁了所袭击7个村庄
67所家宅,特别是Makuac- chimel、Rol-ngol、Awet-gumjuer、Madhol-gumjuer、Wutliet、Gok-ajokdit
Mabil。
En outre, les incendies dans les cinq grandes parties sont localisés et séparés par des routes, des canaux et d'autres zones non brûlées.
此外,这五大部分火灾是局部
,公路、水道
其他未
烧毁
地区将这些部分隔离开。
Ils ont vu cinq corps en décomposition, qui étaient vraisemblablement ceux de deux femmes, de deux enfants et d'un homme dans la véranda d'une maison incendiée.
他们在一座烧毁房
走廊上看到五具
肢解
尸体,其中显然有两名妇女、两名儿童
一名男子。
Le feu a également détruit certaines zones forestières situées sur les contreforts des montagnes, mais aucune estimation précise des zones concernées n'a été fournie.
大火还烧毁了山坡上一些森林,但没有提供所涉地区
具体估计数字。
Lors des activités de surveillance, l'on a pu observer des zones étendues de prairies brûlées en direction de la ligne de contact et au-delà.
在检查过程中,可以看到在接触线附近以外地区有大面积
烧毁
草地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。