有奖纠错
| 划词

Victorieux sur la Moskova, Napoléon entre dans un Moscou vidé de ses habitants et ravagé par des incendies.

在取得胜利后,拿破仑进入了已撤出居民并被莫斯科。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de cette attaque, les milices Gimir ont pris le contrôle des terres sur lesquelles les villages avaient été brûlés.

袭击发生后,Gimir民兵控制了被村庄土地。

评价该例句:好评差评指正

Le feu a également détruit certaines zones forestières situées sur les contreforts des montagnes, mais aucune estimation précise des zones concernées n'a été fournie.

大火还了山坡上一些森林,但没有提供所涉地区具体估计数字。

评价该例句:好评差评指正

Je dis « comparables », car il apparaît que dans certaines régions l'incendie et le pillage des villages doivent être imputés aux rebelles plutôt qu'aux forces gouvernementales.

我使用“类似”一词是因为某些地区发生抢掠村庄事件似乎是反叛分子而不是政府部队所为。

评价该例句:好评差评指正

Je suis néanmoins très préoccupé par les nombreuses informations selon lesquelles des milices et des groupes de nomades détruisent et brûlent de vastes superficies de terres cultivées.

然而,我感到非常关注是,有许多关于民兵游牧团伙蓄意大片耕地报道。

评价该例句:好评差评指正

Le corps de son oncle, chef d'une communauté voisine, a été découvert dans les décombres; selon certains, l'oncle aurait été tué ailleurs et son corps déposé ensuite dans la maison.

事后在子里发现了她叔叔尸体,她叔叔是邻近社区领袖人物,据认为他是被人在另一地点杀害之后,将尸体移到该屋子里

评价该例句:好评差评指正

Outre les habitations pillées, l'équipe de la MONUC a remarqué, pendant ses visites dans les quartiers, qu'un nombre considérable de magasins et d'habitations avaient été détruits par le feu.

联刚特派团小组在访问周围街区以及遭抢劫住宅时,看到许多被商店

评价该例句:好评差评指正

D'après les sources, une personne qui a déclaré s'appeler Julfikar, appartenant à l'organisation des "Défenseurs de l'ordre nouveau", avait menacé de tuer ces quatre personnes ou de faire sauter ou brûler leurs bureaux et l'université Trisakti.

据报道,一个自称是“新秩序捍卫者”Julfikar人,威胁说要杀死这四个人,并要炸掉或他们办事处帝利沙地大学。

评价该例句:好评差评指正

Il est désormais avéré que ces incendies ont contribué directement à l'exode des populations originaires des villages touchés, qui appartiennent à différentes tribus - la majorité en étant des Four - et ont trouvé refuge dans des camps situés à proximité des zones sûres où différents services sont disponibles.

委员会了解到,村庄行为直接导致村民流离失所,而这些村民属于不同部族,其中主要是富尔族,他们逃到附近可获得各种服务安全地区。

评价该例句:好评差评指正

En outre, si les parrains du projet de résolution voulaient sérieusement examiner les effets du conflit sur le plan du développement, ils auraient également évoqué plus de 500 000 arbres et 52 000 dunams1 de forêt brûlés, en Israël, du fait des incendies provoqués par les tirs de roquette du Hezbollah, ainsi que d'autres formes de dégâts et de pollution de l'atmosphère et de l'eau, en Israël.

此外,如果提案国真心希望解决冲突中发展问题,就应该提及真主党发射火箭引起大火以色列逾50万棵树木以及52 000德南森林以及对以色列土地、空气水域造成其他破坏污染。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


défectif, défection, défectionnaire, défective, défectivité, défectoscope, défectoscopie, défectueuse, défectueusement, défectueux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il a brûlé la seule pièce qui pouvait me compromettre.

“他把那封能陷害我唯一了。”

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Brûlez plutôt mon enfant que de le mettre ainsi cruellement en pièces.

与其如此残忍地将它撕,不如结晶。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et il précise qu'il connaît aussi des techniques pour brûler et détruire les ponts de l'ennemi.

他还指出,他还掌握了敌方桥梁技术。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Toute la journée, autour du véhicule calciné, les policiers russes ont multiplié les constatations.

一整天,俄罗斯警方在车辆周围进行了多次现场勘查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Au-delà des 10 000 ha brûlés, on parle de mégafeu, comme à Landiras, en Gironde.

除了已1万公顷土地,人们还谈到了超级火灾,就像在吉伦特省朗迪拉斯发生那样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Pas de victime, pas de maison incendiée, mais des paysages calcinés encore fumants.

没有受害者,没有房子,但烧焦风景仍在冒烟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

On a 3 fois plus de forêts qui ont été brûlées qu'en 2020.

我们被 2020 3 倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233月合集

Nos maisons n'ont pas été brûlées mais tout ce qui est montagneux autour brûle.

- 我们房子虽未被,但周围山地却已陷入火海。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224月合集

Vous voyez où c'est brûlé? C'était là.

- 看到它被地方了吗?它就在那里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合集

Mais devant l'immeuble incendié, l'émotion étreint tout le monde.

- 但在被建筑前,情感拥抱着每一个人。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

C'est lui qui aujourd'hui brûle la mairie.

今天市政厅他。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229月合集

Le feu a détruit deux étages du bâtiment qui comptait trente salles de karaoké.

大火了大楼两层,共有三十个卡拉 OK 房。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20136月合集

Les carcasses de voitures brûlées ont fait la une des journaux du monde entier.

汽车尸体为世界各地头条新闻。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20244月合集

Il a presque incendié toute ma maison.

他几乎了我整个房子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

Ce paillage constitue un pansement pour le sol brûlé.

这种覆盖物构土壤敷料。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20138月合集

Des voitures étaient en feu, à côté de corps brûlés.

汽车着火了,旁边尸体。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201312月合集

Plusieurs d'entre eux ont aujourd'hui mis le feu à une université du Caire.

其中几人现在已经放火了开罗一所大学。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Des magasins, une mairie, un bus incendié, et là aussi, des riverains terrifiés.

商店,市政厅,一辆被公共汽车,那里居民也吓坏了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Feux de poubelles, tirs de mortier, voitures brûlées, les pompiers sont vite débordés.

垃圾火灾,迫击炮火灾,汽车,消防员很快就不堪重负。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310月合集

Un amas d'acier carbonisé et encore fumant, c'est tout ce qu'il reste des immeubles incendiés.

- 被建筑物仅剩下一堆烧焦且仍在冒烟钢铁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dépendance, dépendant, dépendeur, dépendre, dépendre de, dépens, dépense, dépenser, dépensier, dépentanisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接