Victorieux sur la Moskova, Napoléon entre dans un Moscou vidé de ses habitants et ravagé par des incendies.
在取得胜利后,拿破仑进入了已撤出居民并被莫斯科。
D'après les sources, une personne qui a déclaré s'appeler Julfikar, appartenant à l'organisation des "Défenseurs de l'ordre nouveau", avait menacé de tuer ces quatre personnes ou de faire sauter ou brûler leurs bureaux et l'université Trisakti.
据报道,一个自称是“新秩序捍卫者”Julfikar
人,威胁说要杀死这四个人,并要炸掉或
他们
办事处
帝利沙地大学。
Il est désormais avéré que ces incendies ont contribué directement à l'exode des populations originaires des villages touchés, qui appartiennent à différentes tribus - la majorité en étant des Four - et ont trouvé refuge dans des camps situés à proximité des zones sûres où différents services sont disponibles.
委员会了解到,村庄
行为直接导致村民流离失所,而这些村民属于不同部族,其中主要是富尔族,他们逃到附近可获得各种服务
安全地区。
En outre, si les parrains du projet de résolution voulaient sérieusement examiner les effets du conflit sur le plan du développement, ils auraient également évoqué plus de 500 000 arbres et 52 000 dunams1 de forêt brûlés, en Israël, du fait des incendies provoqués par les tirs de roquette du Hezbollah, ainsi que d'autres formes de dégâts et de pollution de l'atmosphère et de l'eau, en Israël.
此外,如果提案国真心希望解决冲突中发展问题,就应该提及真主党发射
火箭引起
大火
以色列逾50万棵树木以及52 000德南
森林以及对以色列
土地、空气
水域造成
其他破坏
污染。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。