Bien sûr, le service de nos clients est notre racine du problème.
当然服务于国客户
们
根本所在。
Bien sûr, le service de nos clients est notre racine du problème.
当然服务于国客户
们
根本所在。
La révolte me rend un peu radicale, je le concède.
反抗根本,
承认。
La société a toujours adhérer à la "qualité d'abord, les clients d'abord" principe fondamental.
公司始终奉行“质量第一、客户至上”根本原则。
En toute bonne foi que la base de la vie au travail fondamental pour l'entreprise.
以诚信为做基础、以敬业为创业
根本。
Votre satisfaction est notre fondamentale, toujours prêt à Cité impériale, accompagné par vous.
您满
们
根本,愿华国城永远伴着您。
Troisièmement, à réaliser, maintenir et développer les intérêts fondamentaux de la population.
第三,进一步实现好、维护好、发展好最广大民
根本
益。
Si vous le faites, ils ne vous éccoutent pas et ils se fachent contre vous.
如果你这么做了,他们根本不听你,还会生你
气。
Comment dire adieu à quelqu'un sans qui on n'imagine pas vivre ?
如何去对一个你根本无法离开再见?
Nous sommes réduites à des combats ridicules, alors que le fond est grave.
在问题根本已经很严重
此刻,
们却投入到这种可笑
战斗中。
C'est de la théorie de base; si je te l'expliquais tu ne comprendrais pas.
“这涉及一个根本理论,
了你也不懂。”
Tant que tu restes dans la légalité,peu importe l'age de l'élu(e) de ton coeur.
一旦你在法律范围内,你心中选定那个
年纪根本不重要。
Ca n’est pas un problème à propos de la porte.
这根本不一个门
问题。
Ce terme n'a point d' analogue en français.
这个词在法语中根本找不出相似。
Il n'est même pas de plaisir noble, qui ne puisse être ramené à la prostitution.
它甚至不一种高贵
快乐,高贵
快乐根本不会引向卖淫。
En effet, le règlement pacifique des différends fait partie des piliers essentiels des Nations Unies.
确实,和平解决争端联合国
根本支柱之一。
C'est là un point clef et fondamental.
这一个关键和根本性
问题。
La réforme a radicalement modifié les modalités d'attribution de la pension.
改革也味着养恤金
发放标准发生了根本性
变化。
Il a commencé à répudier les principes fondateurs et fondamentaux des civilisations du monde entier.
它已开始否定全世界各文明根本信条和基本原则。
C'est notre objectif fondamental et je crois que nous avons obtenu des résultats importants.
这们
根本侧重点,
认为
们已取得一些实际结果。
L'UNESCO reconnaît la promotion d'une culture de paix comme expression de son mandat fondamental.
教科文组织已经承认促进和平文化其根本任务
表现之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。