Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.
既没有人自愿,那我们就抽签决定吧。
Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.
既没有人自愿,那我们就抽签决定吧。
Si tu aimes le chocolat, alors tu peux choisir les macarons au chocolat.
既这么喜欢巧克力,那么
选巧克力味的马卡龙。
Si vous ne continuez pas le blog de sohu, je le ne continue pas.
既备继续写
的博客,我也
备继续了。
Il faut bien que j'apprenne à m'y faire, puisque chaque été annonce un hiver.
既每个夏天都预示着冬天的到来,我也应该学会习惯。
Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?
既压制成了现存世界的一个难
摆脱的问题,那人类的这种境况是否
改善呢?
Étant donné qu'il ne vient pas, nous pouvons partir.
既他
来, 我们
啦。
Maintenant qu'ils ne pouvaient plus parvenir jusqu'à la victime, comment la sauveraient-ils ?
如今既没法接近艾娥达,那么又怎能去救她呢?
Puisque vous le voulez, je le ferai.
既您愿意, 我就这样干。
Tant qu'à acheter un ordinateur, autant en acheter un bon.
既要买一台电脑, 就买一台好的。
Par cette résolution, Phileas Fogg se sacrifiait tout entier.
既这样决定,斐利亚•福克便
备牺牲一切了。
Après cela, je ne pouvais agir autrement.
既如此, 我也只能这样做了。
Notez bien que je ne peux m'opposer à ce marriage puisque c'est son idée.
我得
干涉这个婚姻了,既
这是他的主意。
Etant donné que vous êtes tous présents, je vais vous en parler.
既们都在这,我来跟
们谈谈此事。
Du moment que vous êtes d'accord, je n'ai rien à dire.
既您同意了, 我也没有什么
说的了。
Cette fleur fanée puisque la mort ennemie a pris l'amour d'une vie.
既恶的死亡已经夺
一个爱的生命。
Puisque j'arrive dans ce monde, je n'ai jamais pensé à le quitter vivant!!
既来到这个世界,没想活着离开!!
Ne traîne pas comme ça,c'est agaçant. Tu as décidé de partir. Va-t'en.
要这样拖拖拉拉的,让人受
了。
既
决定要
,就
吧。
Je ne peux pas attendre. Mais comme vous insistez, je me battrai demain.
我能等那么久,
过您既
提出,那么我明天再战吧!
Puisque tu es très fatigué, reste à la maison!
既很累,就呆在家里吧。
Notez bien que je ne peux m’opposer à ce marriage puisque c’est son idée.
既这是他的主意,我
得
干涉这个婚姻了。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。