Un écart financier lésera les nations dans la gêne.
对现拮据
国家来说,经费差距将继续存在。
Un écart financier lésera les nations dans la gêne.
对现拮据
国家来说,经费差距将继续存在。
Comme ils n'avaient pas le droit de travailler, les auteurs avaient de grosses difficultés financières.
由于不准许工作,各提交人陷入了经济拮据困境。
La délégation malaisienne se préoccupe sérieusement de la situation financière précaire de l'Office.
马来西亚代表团对近东救济工程处拮据状况深感忧虑。
Avant tout, il est confronté à une situation financière très grave et préoccupante.
首先也是最重要是,法庭非常拮据
财政状况令人深感关切。
Par ailleurs, faute des ressources nécessaires, ces campagnes n'ont pu être organisées que dans 10 pays.
财政拮据情况限制了全球运动
范围,到目前为止只扩展到10个国家。
Il fallait espérer qu'il y aurait un remboursement rapide des frais engagés par les lieux d'affectation manquant de ressources.
所希望是,
源拮据
工作地
能预支报销费
。
Malgré cela, toute proposition visant à étudier des mesures d'incitation ou de dissuasion est rejetée d'emblée.
各会员国均面临预算拮据问题,但没有充分
源联合国就无法从事会员国所期望和指望
事情。
Les participants ont sélectionné des protocoles à considérer comme de première intention dans un environnement aux ressources limitées.
与会者选择了若干疗法,作为在拮据
情况下应首先采
一线疗法。
Jeunes (hommes et femmes) qualifiés appartenant à des familles économiquement faibles
来自经济拮据家庭合格男女青年。
Le financement du Tribunal spécial n'a cessé d'être incertain et celui-ci s'est sans cesse heurté à des difficultés budgétaires.
特别法庭进展是在经费持续无保障和财政拮据
情况下取得
。
La délégation malaisienne note avec inquiétude les problèmes budgétaires et autres que l'Office rencontre en fournissant ses services.
马来西亚代表团怀着不安心情指出近东救济工程处拮据
预算和其在提供服务时遇到
其他问题。
Le Bureau du Haut Représentant continue toutefois de se heurter à de graves difficultés financières.
但是,高级代表办公室仍然面临严重财政拮据。
Aucun cabinet d'audit n'a encore été recruté et les coffres de l'État risquent donc d'être vides dès octobre.
有关征聘一家国际审计公司工作尚未完成,因此,到10月,政府可能会遇到现
流量拮据
情况。
Le fait que les contrôles internes laissent, d'une manière générale, à désirer est essentiellement dû aux contraintes budgétaires.
缺乏适当内部管制环境主要是由于
源拮据造成
。
Seul un intérêt actif de la part des coordonnateurs résidents permettrait de surmonter cette difficulté.
短时间经验表明,人力和财力
源
拮据限制了各区域经委会扩大参与共同国家评估和联发援框架
进程。
La baisse des recettes risquait d'aggraver encore le problème des déficits budgétaires des économies en difficulté.
收入减少可能会使财政拮据经济体预算赤字问题更加恶化。
Les contraintes budgétaires ont forcé le FENU à réduire ses effectifs au cours des dernières années.
过去几年预算拮据要求
发基
减少工作人员。
Nous sommes conscients qu'il dispose de ressources restreintes compte tenu des difficultés auxquelles il est confronté.
我们认识到他在应付面临挑战时可供他使
源拮据。
La tenue du séminaire et la compilation des informations ont été reportées en raison de difficultés financières.
由于经费拮据,要求举办研讨会和拟订汇编
工作都只好推迟。
Malheureusement, Sri Lanka connaît de graves difficultés économiques liées aux conséquences d'une longue période de troubles civils.
斯里兰卡由于长期内乱不幸正经历严重经济拮据,人口大约三分之一生活在贫困线以下,靠政府
福利
过活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。