La flamme est arrivée hier soir à Buenos Aires.
昨日,圣火抵
布宜诺斯艾利斯(阿根廷首都).
) arriver; atteindr
抵
北京就给母亲发了电报。La flamme est arrivée hier soir à Buenos Aires.
昨日,圣火抵
布宜诺斯艾利斯(阿根廷首都).
Les nouveaux arrivants arrivent à la France.
新的抵
者抵
法国。
Elles sont parvenues au haut d'une montagne à l'aube.
她们在黎明时抵

。
En essayant d’atteindre Marb par terre, ils avait été tué.
当
们试图从陆地抵
马拉伯时被杀害了。
Les premiers détenus arriveront ici au mois d’octobre.
首批被判监禁的犯人将于十月抵
此处。
Tous trois arrivèrent sans difficulté sur le littoral opposé.
三个人都顺利地抵
了对岸。
Les arrivants sont arrivés sain et sauf.
抵
者平安抵
。
Certaines auraient pu arriver suffisamment tôt avant l'invasion du Koweït pour être livrées à l'acheteur.
有些货物本来早在入侵之前就会抵
科威
,有足够的时间交付给买方。
Dans la soirée, la Mission est arrivée à Tbilissi.
当晚,评估团抵
第比利斯。
Les journalistes étrangers pourront accomplir ces formalités à leur arrivée dans le pays.
外国记者可在抵
该国后立即办理。
Au début de septembre, des troupes fidèles au Président Yusuf sont arrivées à Jawhar.
9月初,忠于优素福总统的部队抵
乔哈尔。
Avant d'arriver au Royaume-Uni, elle a passé une journée au Caire en transit.
她在抵
联合王国前,在埃及开罗过境停留
。
Alors qu'il s'y trouvait, 31 Toyota militarisées de type Landcruiser sont arrivées à la base.
在那里时,看到有31辆军用丰田Landcruiser越野车抵
基地。
L'arrivée d'experts supplémentaires à la Direction est une mesure positive.
为执行主任办公室工作的又
批专家已抵
,这是
个积极的步骤。
Dans certains cas, ce processus prenait plus de trois mois.
在有些情况下,军事观察员在三个多月之后才抵
派团。
À leur arrivée à Cuba, les papiers des enfants sont saisis.
抵
古巴后,儿童的旅行证件即被拿走。
Il a déposé une demande d'asile le lendemain.
抵
后第二
,
申请庇护。
Ils doivent veiller en particulier à sensibiliser davantage les populations difficiles à atteindre.
应
别关注难以抵
的人群提高认识的问题。
Les déclarations de cargaison sont volontaires, les douanes n'exigeant pas d'en être informées à l'avance.
关于货物抵
港口的预先通知是自愿发送的,因为海关没有规定必须预先通报。
Le Commissaire européen à l'élargissement est, lui aussi, venu à Bürgenstock le 29 mars.
我本人则在3月28日参加,维尔霍根先生也于3月29日抵
比尔根
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。