La paix n'est pas comparableàun objet précieux qui nous appartient.Il faut toujours la conquérir.
和平不能比作已归属我们的某件贵重物品。和平老是需要争取才能患上到的。
La paix n'est pas comparableàun objet précieux qui nous appartient.Il faut toujours la conquérir.
和平不能比作已归属我们的某件贵重物品。和平老是需要争取才能患上到的。
Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.
此外,按惯例,波尔多政治学院也归属本校。
Ascomycete car les spores sont enfermés dans des sacs (asques) et hypogée car souterraine.
它之所以归属于此类是因为它生长在地并且它的孢子(
子)藏在囊(小袋子)中的缘故。
Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.
上世纪七十年代的运动曾经是抛弃一切文化归属认同。
Toutefois, la détermination de la signature découlait de la nécessité d'établir l'intention en l'espèce.
然而,在,对意图作必要调查以后方可确定签字的归属。
Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.
当前所有后处理厂基本上都归属国有。
L'attribution de la garde des enfants ne dépend pas de la situation matrimoniale des parents.
监护权的归属问题是不依照父母的婚姻状决定的。
La société étant d'essence tribale, cela défierait le bon sens.
对一个以部落归属为基础的社会而言,是不合逻辑、有悖常理的。
L'appartenance à une confession s'accompagne de l'attribution de certaines qualités ou défauts.
推行某一宗教的必然结果是将某些素质或缺点归属给其成员。
Si la loi est censée présumer l'attribution, celle-ci doit reposer sur une norme de fiabilité.
如果法律将推定归属的话,则归属应当建立在一可靠性标准之上。
Le projet de convention ne traite pas de l'attribution des communications électroniques.
公约草案不涉及电子通信的归属问题。
En l'absence de règle d'attribution acceptable, l'attribution d'une signature devra être prouvée.
在没有一条可以被接受的归属规则的,签名的归属理应成为一个需要证明的问题。
Il est inutile d'introduire une “exigence de fiabilité” pour compléter une règle d'attribution inexistante.
提出一条“可靠性要求”来补充并不存在的归属规则,是没有必要的。
La Republika Srpska est divisée en régions mais les responsabilités sont au niveau de l'Entité.
塞族共和国划分为不同地区,但是相关责任归属实体一级。
La responsabilité retombe sur les personnes qui s'inscrivent ou qui font une recherche.
责任已经归属于登记人和搜索人。
En conséquence, nous estimons que seuls de tels actes seraient imputables au FMI.
因此,我们认为只有官员履行公职的行为才能归属于货币基金组织。
On aurait là un autre critère d'attribution du comportement.
将是行为归属的另一标准。
La procédure d'attribution des coûts varie en fonction de la nature des dépenses de gestion.
管理费用类型不同,费用归属的办法也不同。
Ce critère sera également décisif en cas d'attribution conjointe ou concurrente.
在联合或同时归属的形
,此项标准也将具有决定性作用。
Notre pays a une constitution qui indique clairement où se situe le pouvoir exécutif.
我们的国家有一部宪法,明确指出行政权力的归属。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。