Bonjour,Madame.Je voudrais une place pour le Caire.
你好,夫人,我想订一张去开罗机票。
Bonjour,Madame.Je voudrais une place pour le Caire.
你好,夫人,我想订一张去开罗机票。
Membre du Conseil d'administration de l'American University au Caire.
开罗美国大学。
Membre du Conseil d'administration du Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international.
开罗国际商仲裁区域中心理
成员。
Les gouvernements de plusieurs pays s'efforcent d'appliquer les Principes du Caire.
一些国家正寻求实施《开罗原则》。
Les affrontements ont repris de plus belle au Caire entre pro et anti Moubarak.
开罗,支持和反对穆巴拉克
两派之间
冲突再起,且更加激烈。
Le dernier entretien s'est déroulé à l'hôpital universitaire du Caire.
最近一次访问地点是
开罗大学医院。
Toutefois, les succès obtenus dans la réalisation des objectifs du Caire sont mitigés.
然而实现开罗目标进展方面却成绩参半。
Le Programme d'action du Caire a résisté à l'épreuve du temps.
《开罗行动纲领》经受了时间考验。
Nous avons adopté l'essentiel de ces droits au Caire et à Beijing.
我们已开罗和北京核可这些权利
实质。
Toutes ces réunions se sont tenues au siège de la Ligue, au Caire.
所有这些设
开罗
联盟总部进行。
Cela a été réaffirmé au sommet du Caire.
这一点开罗首脑
议上得到了重申。
Les factions doivent se rencontrer à nouveau au Caire le 25 août.
各派别将于8月25日再次开罗举行
议。
Les nouvelles qui nous parviennent du Caire nous paraissent à cet égard prometteuses.
这方面,来自开罗
消息似乎令人感到乐观。
Avant d'arriver au Royaume-Uni, elle a passé une journée au Caire en transit.
她抵达联合王国前,
埃及开罗过境停留一天。
Nous avons travaillé et continuerons de travailler de concert pour faire du Caire une réalité.
我们已经并将继续共同努力,使开罗建议成为现实。
Incontestablement, le consensus du Caire a ouvert une nouvelle ère pour les populations.
毫无疑问,开罗共识为各国人民开辟了一个新时代。
Le même jour, les pourparlers de réconciliation entre les organisations palestiniennes ont débuté au Caire.
同一天,巴勒斯坦各组织开罗举行了和解
谈。
Les Plans d'action du Caire et de Bruxelles restaient des références pour l'UE.
《开罗和布鲁塞尔行动计划》仍然是欧盟行动基准。
1 L'auteur, professeur de physique-chimie, a fait ses études à l'Université du Caire.
1 提交人是一名化学和物理教师,曾开罗大学受教育。
Le Vice-Ministre a assuré qu'il soulèverait cette question à son retour au Caire.
埃及副部长向她保证,他返回开罗以后一定
提出这个问题。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。