KOCC avait sous-traité la fraction des travaux qui lui revenait à Byucksan.
KOCC将自己的一部分目工程分包给Byucksan。
KOCC avait sous-traité la fraction des travaux qui lui revenait à Byucksan.
KOCC将自己的一部分目工程分包给Byucksan。
La société a sous-traité certains travaux.
它将一工程分包了出去。
National a sous-traité certains travaux à une entité koweïtienne, Khalid Al Kharafi («Khalid»).
National将某合同工程分包给一家科威
实体Khalid Al Kharafi(“Khalid”)。
China Metallurgical était apparemment sous-traitante de la société China State Construction Engineering Corporation.
从提交的材料看来,中冶公司又是中国国家建筑工程公司的分包商。
("SETAL"), à laquelle ABB Lummus a sous-traité une partie des travaux d'ingénierie visés par le contrat relatif à l'éthylène.
ABB Lummus将乙烯合同下的部分工程工作分包给了该公司。
La valeur des travaux en sous-traitance était de SRls 31 000 000.
分包合同工程的价值31,000,000
里亚尔。
Ces pertes auraient été subies à l'occasion de 17 contrats de sous-traitance portant sur des travaux de peinture effectués en Iraq.
Bojoplast称,它在伊拉克进行的17油漆工程分包合同中遭受了
失。
Arabian Lamah a elle-même confié les travaux en sous-traitance à une société belge du nom de Continental Air Conditioning International N.V. ("CACI").
Arabian Lamah将目工程又分包给了称
Continental Air Conditioning International N. V.(“CACI”)的一家比利时公司。
SICOM a déclaré avoir importé du matériel et des véhicules et employé un personnel local et expatrié pour exécuter les travaux en sous-traitance.
SICOM说,它分包工程的施工输入了设备和车辆并雇用了当地人员和外国人员。
Nazir a soutenu que, lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, elle travaillait sur trois projets distincts en Iraq en qualité de sous-traitant.
NAZIR公司指出, 伊拉克入侵和占领科威的时候, 该公司已经是伊拉克三个工程
目的分包商。
À cette occasion, un membre de Global Strategy Group, sous-traitant de Pacific Architects and Engineers, a expliqué le processus de double accès nécessaire pour pouvoir pénétrer dans l'arsenal.
在访问期间,全球战略小组成员机构太平洋建筑师和工程师公司的分包商解释了进入军械库所必需的双重出入程序。
Ingra d.d., société croate dont la réclamation est également examinée dans le présent rapport, a été choisie par Hidrogradnja comme l'un des sous-traitants pour la réalisation des travaux de génie électrique.
Hidrogradnja聘用的电气工程分包商之一是克罗地亚的一家公司,Ingra d. d.,该公司的索赔也在本报告所审议的索赔之列。
À titre d'exemple, le coût de la supervision des travaux dans le marché portant sur la première phase des travaux dans les sous-sols (« Basement, Package 1 ») représente 18 % environ du montant des travaux sous-traités.
例如,在包含地下室工程第一阶段(地下室,第一部分)的合同中,工程监督费用约占分包工程数额的18%。
Quant au reste de la réclamation, le Comité estime qu'il y aura double réparation si TPG est indemnisée au titre de paiements à ses sous-traitants correspondant à une période pour laquelle elle présente une réclamation au titre de travaux non payés.
至于索赔的其余部分,小组认,如果TPG取得在它要求赔偿的未偿工程款
期间对分包商的付款的赔偿,赔偿就会重复。
Ces travaux peuvent être effectués soit par une entreprise générale qui effectue l'ensemble des travaux de construction pour le compte du maître de l'ouvrage ou pour son propre compte; soit par des sous-traitants spécialisés qui se chargent de certains éléments de l'ouvrage.
工程可以由总承包商来完成,他们
目的所有人完成全部建筑工程,或者
属于自己的
目完成全部工程;它们也可以将工程的各个部分分包给专业承包人。
32 M. Mazini (observateur du Maroc) dit qu'en droit marocain, le principe prééminent est que la concession, qui englobe toutes les étapes du projet, de sa construction à son exploitation, est personnelle, même si le concessionnaire doit recruter des sous-traitants pour exécuter une partie des travaux et qu'elle est sujette à un droit d'appréciation de l'autorité publique étant donné qu'elle demeure un service public.
Mazini先生(摩洛哥观察员)说,摩洛哥立法中的首要原则是,包括从建造到运营所有阶段在内的许权是针对
许权持有人个人的,即使后者必须雇用部分工程的分包人,也是如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。