Il faut également que les contrats de durée déterminée puissent être transformés en contrats permanents.
定合同工作
也应有机会转为长
合同。
Il faut également que les contrats de durée déterminée puissent être transformés en contrats permanents.
定合同工作
也应有机会转为长
合同。
La proportion de fonctionnaires sous contrat de stage est de 5,8 % (164 fonctionnaires sur 2 809).
各部厅持有长和定
任用合同
工作
各占比例有所不同,原因主要是经费来源。
Au cours de la période à l'examen, les autorités syriennes se sont opposées à l'embauche pour une durée déterminée de neuf agents recrutés dans le pays.
报告所述,叙利亚当局反对雇用九名当地定
合同工作
。
Les conjoints de certains fonctionnaires titulaires de contrat de durée déterminée n'ont pu accepter des offres, parce que l'employeur souhaitait engager du personnel à long terme.
一些定合同工作
配偶,由于未来雇主希望雇用长
雇
而丧失工作机会。
Selon les propositions de la CFPI, les procédures normales de cessation de service s'appliqueront à la cessation de service des fonctionnaires engagés pour une durée déterminée.
根据委会提案,对签有定
合同
工作
离职将适用标
离职程序。
L'UNICEF établira désormais chaque année un rapport sur le personnel engagé dans le cadre de contrats temporaires de durée déterminée et sur la durée de ces contrats.
本组织将编写年度报告说明使用临时定合同工作
及其任
情况。
Représenter le personnel n'est pas sans risque - surtout si l'on a un contrat de durée déterminée -, c'est un rôle ingrat mais qui attire parfois des individus aux motivations nourries d'arrière-pensées.
工作代表
工作既有风险,特别是对定
合同工作
而言,也是不讨好
角色,有时还吸引
动机叵测
。
On comptait, à l'heure actuelle, 17 fonctionnaires (recrutés à titre permanent ou engagés comme personnel temporaire pour une durée déterminée ou dans le cadre de contrats) affectés à la sécurité du personnel.
目前,有17名工作(正式
、临时定
或合同工作
)被指派负责工作
安全事宜。
On entend par «postes pourvus» les postes occupés par des personnes titulaires d'un engagement d'un an ou plus et nommées à des postes permanents après avoir franchi toutes les étapes du recrutement.
表中“已填补”额是指由已得到一年或一年以上定
合同
工作
占用
额,他们在通过了完整
聘用程序后被任用填补既设
额。
Tout en affirmant la primauté au contrat de travail à durée indéterminée, le législateur apporte un assouplissement aux règles jusqu'ici rigides, présidant à la conclusion des contrats à durée déterminée, tenant compte, en cela, des nouvelles réalités du tissu économique.
立法部门一方面确认了无定工作合同
主导地位,一方面又考虑到新
经济现实,放宽了对签订定
合同
僵硬规定。
En outre, si les contrats durables donnent plus de stabilité et de sécurité financière aux membres du personnel qui ont actuellement des contrats de durée déterminée, ils ne peuvent pas être considérés comme pouvant remplacer des nominations définitives.
而且,尽管持续合同可以给予目前持定合同
工作
更大
稳定和经济支持,但不应将这种合同视为终身任用
替代。
Après une certaine confusion initiale, les représentants du personnel ont été activement associés à l'administration pour procéder au redéploiement des agents titulaires d'engagements de durée indéterminée ou de contrats continus et d'engagements de durée déterminée touchés par la délocalisation.
在初思想混乱之后,工作
代表积极地参与了受到离岸外包影响
长
/连续合同及定
合同工作
重新安排。
L'ancienneté moyenne des titulaires de contrats de durée déterminée d'un an ou plus est de 6,5 ans (6,4 ans pour les directeurs, 5,2 ans pour les administrateurs et 7,1 ans pour les agents des services généraux et les catégories apparentées).
持一年或一年以上定任用合同
工作
平均服务年限为6.5年(主任6.4年、专业
5.2年、一般事务及有关职类工作
7.1年)。
L'ancienneté moyenne des titulaires de contrats de durée déterminée d'un an ou plus est de 7,6 ans (6,4 ans pour les directeurs, 6,1 ans pour les administrateurs et 8,2 ans pour les agents des services généraux et les catégories apparentées).
持一年或一年以上定任用合同
工作
平均服务年限为7.6年(主任6.4年、专业
6.1年、一般事务及相关职类工作
8.2年)。
L'ancienneté moyenne des titulaires de contrats de durée déterminée d'un an ou plus est de 7,6 ans (6,9 ans pour les directeurs, 6 ans pour les administrateurs et 8,3 ans pour les agents des services généraux et les catégories apparentées).
持一年或一年以上定任用合同
工作
平均服务年限为7.6年(主任6.9年、专业
6.0年、一般事务及有关职类工作
8.3年)。
La conversion d'un contrat temporaire en un contrat de durée déterminée n'a pas d'incidence budgétaire dans la mesure où les prestations et avantages du personnel engagé pour une durée déterminée sont similaires à ceux qui ont des contrats de durée déterminée.
从临时合同转变为定合同没有任何预算影响,因为临时定
工作
与定
合同工作
补贴和福利是相似
。
Les femmes représentent près des deux tiers de l'emploi non qualifié, très concentré dans les secteurs du commerce, de l'hôtellerie-restauration et des services personnels et domestiques, où le travail à temps partiel et les contrats à durée déterminée se sont beaucoup développés.
在从事没有专业资格要求工作群中,妇女约占三分之二,这些工作主要集中在商业部门、旅馆-餐饮业、
服务及家务服务;这些行业中,非全日制、定
工作合同很普遍。
On entend par «postes pourvus» les postes occupés par des personnes titulaires d'un contrat à durée déterminée d'un an ou plus et nommées à des postes permanents après avoir franchi toutes les étapes du recrutement, y compris l'examen par le Conseil de contrôle.
表中“已填补”额是指由已得到一年或一年以上定
合同
工作
占用
额,他们在通过了完整
聘用程序后被任用填补既设
额,包括经过了审查委
会
审查。
Le Groupe de travail constate avec satisfaction la régularisation des conditions d'emploi du personnel qui travaillait dans le cadre de contrats temporaires et l'adoption de nouvelles politiques du personnel qui faciliteront l'emploi de personnel engagé pour une durée déterminée à des conditions équitables.
工作组满意地注意到,采用使以临时合同参与工作工作
在雇用条件上正规化
做法,以及采取有利于按平等条件雇用定
合同工作
新用
政策。
Les participants à la réunion sont convenus d'adresser à la Haut-Commissaire un texte l'appelant à prendre des mesures en vue d'assurer de meilleures conditions de travail aux membres du personnel ne bénéficiant pas d'un contrat ordinaire, notamment le personnel de terrain recruté localement.
会上同意,会议将向高级专提交一项声明,促请她采取措施,确保未取得定
合同
工作
,包括在外地工作
当地聘用
取得较好
工作条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。