La possibilité d'indemniser le manque à gagner ne devrait pas être totalement exclue.
不能将利润损失完全排除赔偿的可能性之外。
La possibilité d'indemniser le manque à gagner ne devrait pas être totalement exclue.
不能将利润损失完全排除赔偿的可能性之外。
Il a également évoqué deux propositions émanant de la Confédération internationale des syndicats libres.
他还提及国际自由工联合
议之外提出的两条建议。
Outre une amélioration des capacités, une plus grande appropriation implique un changement culturel.
除了加强能力之外,更大的程度上当家作主则牵涉到文化转变。
Les agents commerciaux sont exclus de cette responsabilité.
商业代理人将被排除这
责任的范围之外。
Pendant la période considérée, on a également observé un ralentissement des migrations intérieures et extérieures.
除此之外,所述时期迁入移民和迁出移民的人数都有所减少。
Dans cette évolution, les peuples autochtones, particulièrement vulnérables, sont exclus et leurs richesses sont spoliées.
土著居民特别容易受到伤害,他们被排斥这
过程之外,他们的财富遭到掠夺。
Le non-respect de normes privées, pourtant volontaires, excluait les producteurs des marchés des détaillants.
民间标准虽属自愿性质,但生产者如不遵守,就被排除
零售商市场之外。
L'enfant pouvait donc être représenté de façon appropriée autrement que par l'auteur au niveau interne.
因此,除了代理人之外,国内可提供其他的适当代理。
Outre la violence, ces groupes et individus propagent l'ignorance et l'incompréhension.
除传播暴力之外,这些团体和人还
传播无知和误解。
Au-delà du système intergouvernemental, une nouvelle forme multipartite d'initiatives juridiques non contraignantes voit le jour.
政府间系统之外,出现了一
软法律倡议的涉及多方利益攸关者的新形式。
En outre, les femmes participent aux expositions organisées régulièrement dans les provinces.
除此之外,妇女还参加定期各省举行的展览。
Nous avons accepté les inspections de l'AIEA au-delà même de nos obligations juridiques.
我们甚至超过我们的法律义务之外,接受了原子能机构的检查。
Ces dispositions peuvent, en fait, aboutir à exclure de la protection des victimes de terrorisme.
这规定事实上甚至可能导致恐怖主义受害者也被排除
保护之外的情况。
Cette somme venait s'ajouter aux fonds recueillis au titre de l'appel global (voir par. 13 ci-dessus).
这是联合国综合呼吁筹集款项之外筹得的资金(见上面第13段)。
Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.
除此之外,审咨委的构成方面,必须适用公平地域分配原则。
À l'extérieur de Bagdad, la violence est concentrée dans les régions de Mosul et Kirkouk.
巴格达之外,暴力活动主要集中
摩苏尔和基尔库克地区。
Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.
妇女能家里工作,
完成现有的家务劳动之外,做这项工作。
Curieusement, les territoires occupés sont devenus le théâtre d'un crime échappant à toute surveillance internationale.
被占领领土成为国际监视范围之外的一
独特的犯罪起源地。
- - L'exception relative aux fonctions exercées hors du territoire néerlandais doit être modifiée.
与荷兰管辖之外从事工作有关的例外要做修订。
En dépit de leur grand nombre, les enfants travailleurs domestiques restent invisibles et marginalisés.
尽管人数众多,儿童帮佣工人仍然人们的视线之外,仍然被边缘化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。