Je calcule comment je pourrais me tirer d'affaire.
盘算着怎样才能摆脱困境。
Je calcule comment je pourrais me tirer d'affaire.
盘算着怎样才能摆脱困境。
Je ne sais comment il se sortira de ce mauvais pas.
不知道他将怎么从这一困境中脱身。
Pour nous en sortir chacun devra faire des efforts.
使
们走出困境,大
都要努
。
Pour s'en sortir, Ivan va devoir ruser en toute illégalité.
能走出困境,伊万将求助于非法手段。
Il est intelligent,il peut trouver système D quand il a des difficultés.
他很聪明,他能在困境中找到排除困难的妙计。
En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’œuvre.
在1914年,由于士兵在前线陷入困境,盟军急需补充后方劳动。
Je voyais bien qu'elle jouissait de mon embarras.
很清楚她对
的困境幸灾乐祸。
JCVD se situe au point de basculement de la vie et de son héros.
尚格•云顿处于影片描述的生活困境和他个人的英雄形象的矛盾之中。
Elle remercie l’aide étrangère, et ajoute que «la nation aurait pu s’en sortir toute seule».
她想外的支援表示
感谢,并补充道:“
实可以独立自主的摆脱困境。”
Avec mon salaire, j'ai du mal à m'en sortir.
靠自己的工资,很难摆脱困境。
J'ai bon espoir que nous parviendrons à sortir du problème agricole.
希望
们能够摆脱农业困境。
Les bénéficiaires de cette assistance sont les victimes de catastrophes et d'autres situations économiques néfastes.
援助的受益人是那些因灾害和他不利经济状况而处于困境的人。
Il se déclare inquiet de la situation particulièrement difficile des femmes chefs de famille.
委员会对女户主所处的特别困境也表示关切。
Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.
决策机构不解
们的困境。
Certaines de ces entraves sont la conséquence d'une mauvaise gouvernance.
这些困境,有的是由于治理不善。
D'abord, elle cause des souffrances intolérables à la population palestinienne et aggrave encore sa situation.
首先,它给巴勒斯坦人民带来巨大的人类痛苦,进一步加剧
他们的困境。
Elle a la responsabilité particulière de les arracher à cet enlisement.
际社会负有帮助他们挣脱困境的特殊责任。
Il n'y a qu'un seul compromis que nous puissions faire, car nous sommes dans l'impasse.
们只能作一项变通,因
们现在陷入
一个困境。
Depuis la catastrophe du tsunami, nous sommes confrontés à un dilemme douloureux.
海啸灾难后,们现在痛苦地面临困境。
En fait, nous constatons une plus grande compréhension vis-à-vis de la situation difficile de l'Afrique.
事实上,们看到对非洲的困境有
更深的理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。