Aucune maison ne se ressemble dans cette rue.
这条街上的房子各不相同。
Aucune maison ne se ressemble dans cette rue.
这条街上的房子各不相同。
Diverses infractions se caractérisent par des objectifs différents.
这方面,构成犯有恐怖罪行确切理由的目的各不相同。
Dans tous les exemples, le rôle des diverses entités considérées était différent.
所有的范例中,所涉各实体的作用各不相同。
Les PMA présentent toutefois des situations diverses.
然而,最不家的业绩各不相同。
Les définitions indiquées sont très variées, mais aucune d'entre elles n'est exhaustive.
接受调查的组织所提供的有关知识管理的定义各不相同,其中没有一个是全面的。
Le processus d'acquisition du statut d'observateur est loin d'être uniforme au sein de l'ONU.
联合
取得观察员地位的程序各不相同。
Les avis sur les systèmes d'identification nationaux ont divergé.
对全性身份识别系统所持的观点各不相同。
Comme les universités fonctionnent de manière autonome, chacune applique le système selon un pourcentage différent.
由于大学是自,因此每所大学实施这一制度的程度各不相同。
Les jugements que porte le reste du monde varient.
外界对这些评估所作的评价各不相同。
La durée de ce congé varie, mais elle est en moyenne de sept semaines.
假期的长度各不相同,平均时间为七周。
Les motivations des entreprises varient selon les secteurs.
各个部门的企业的动机是各不相同的。
Les causes des expulsions forcées sont diverses et complexes.
引起强迫驱逐问题的原因是多方面的和各不相同的。
Les frais d'inscription à ces écoles privés varient selon les établissements.
私立学校的收费各不相同。
Les motifs d'enlèvement en Somalie peuvent être politiques ou économiques.
索马里,从事绑架活动的动机各不相同,即有政治动机,也有
济动机。
La désertification peut se présenter sous des formes diverses selon les pays.
荒漠化各
的表现各不相同。
Le financement des mesures d'incitation au départ est différent suivant les organisations.
各个组织为自愿离职计划提供资金的办法各不相同。
Les femmes étrangères viennent au Danemark pour diverses raisons (asile, mariage, regroupement des familles, etc.).
外妇女来丹麦的理由各不相同(如作为难民、由于婚姻或家庭团聚等)。
Il a été brièvement question de ces diverses activités dans les pages précédentes.
上文已简要介绍了这些各不相同的工作。
La crise a des effets divers selon les régions, les sous-régions et les pays.
这次危机对不同区域、次区域和家的影响各不相同。
Les rôles réels et les résultats de la participation des grands groupes varient.
到目前为止,要群体的参与所起的有效作用和所得的成果各不相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。