En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.
保护
证
均秘密作证。
En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.
保护
证
均秘密作证。
La liberté d'expression garantie englobe la distribution de tracts.
保护
言论包括发放传单。
La personne protégée doit être avertie de la décision.
应把决定通知
保护
士。
Élargissement du périmètre de sécurité et de surveillance autour des installations protégées.
扩大保护设施
安全和监测范围。
C'est un site protégé .
是
保护
景点。
La protection dont jouissent les communications confidentielles doit avoir un champ d'application étroit.
保护
保密通信应在范围上作狭义界定。
Les bureaux du CONAP à Puerto Barrios ont été temporairement fermés.
保护地区委员会巴里奥斯港办事处目前暂时关闭。
La définition d'une plante ou d'un produit végétal protégé était celle de la CITES.
关于保护植物
品
定义即是《濒危物种贸易公约》所载定义。
Sont incapables dans les conditions définies par la loi les mineurs et les majeurs protégés.
法律规定未成年和
保护
成年
是无行为能力
。
Dans l'affaire Le Procureur c. Georges Ruggiu un témoin à décharge protégé a comparu.
在检察官诉Gerorges Ruggiu一案中,传唤了一名保护
辩护方证
。
Si un acheteur était protégé, alors le créancier garanti de l'acheteur protégé serait protégé également.
如果得到了保护,那么
保护
有担保债权
也理应得到保护。
De plus, les requérants ne constituent pas un groupe protégé expressément désigné à l'article 15 de la Charte.
申诉也不是宪章第15条指定
保护群体。
Faire respecter le statut protégé de zones situées loin des côtes pourrait cependant poser des difficultés.
然而,维护公海保护区保护地位可能是一个挑战。
La Cour a considéré que le groupe protégé, en l'espèce, était celui des Musulmans de Bosnie.
法院认为,此案中保护群体为波斯尼亚穆斯林。
Au Timor-Leste, les citoyens jouissent d'une protection égale devant la loi.
在东帝汶,公民享有依法平等保护
权利。
En outre, les intérêts juridiquement protégés du requérant doivent être effectivement lésés.
而且,必须确实影响申请法律保护
利益。
D'après la législation en vigueur, la famille et les affaires familiales sont protégées par l'État.
根据现行法律,家庭及家庭事务国家保护。
Vous aurez le choix entre un taux fixe, un taux variable ou un taux variable protégé (ou plafonné).
您可以选择“固定利率”、“浮动利率”或“保护(或定上限)浮动利率”。
De plus, les intérêts juridiquement protégés du demandeur doivent être effectivement affectés.
而且,申请法律保护
利益必须
到实际影响。
De nouvelles directives ont été adoptées pour la désignation des « espèces spécialement protégées » de l'Antarctique.
通过了新指定南极“
特别保护物种”准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。